Estación Cero - Nunca para de Llover - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Nunca para de Llover - Estación CeroÜbersetzung ins Deutsche




Nunca para de Llover
Es hört nie auf zu regnen
Cuántas veces tropecé y tu mano yo encontré
Wie oft bin ich gestolpert und fand Deine Hand
Cuántas veces sin quererlo te fallé
Wie oft habe ich Dir ungewollt versagt
Cuántas veces lo intenté y dudando fracasé
Wie oft habe ich es versucht und zweifelnd versagt
Cuántas veces derrotado regresé.
Wie oft kehrte ich besiegt zurück.
Pero tuve en el silencio tu voz
Aber ich hörte im Stillen Deine Stimme
Un abrazo tibio que me envolvió
Eine warme Umarmung, die mich einhüllte
Era tu amor, era tu maravilloso amor.
Es war Deine Liebe, es war Deine wundervolle Liebe.
Lágrimas lloré, miré hacia cielo y te encontré
Tränen weinte ich, blickte zum Himmel und fand Dich
Para llenar de luz mis días grises, y acariciar mis cicatrices
Um meine grauen Tage mit Licht zu füllen und meine Narben zu streicheln
Lágrimas lloré, miré hacia cielo y te encontré
Tränen weinte ich, blickte zum Himmel und fand Dich
Con un inmenso amor inagotable
Mit einer unermesslichen, unerschöpflichen Liebe
Amor que nunca para de llover.
Liebe, die niemals aufhört zu regnen.
Pero tuve en el silencio tu voz
Aber ich hörte im Stillen Deine Stimme
Un abrazo tibio que me envolvió
Eine warme Umarmung, die mich einhüllte
Era tu amor, era tu maravilloso amor.
Es war Deine Liebe, es war Deine wundervolle Liebe.
Lágrimas lloré, miré hacia cielo y te encontré
Tränen weinte ich, blickte zum Himmel und fand Dich
Para llenar de luz mis días grises, y acariciar mis cicatrices
Um meine grauen Tage mit Licht zu füllen und meine Narben zu streicheln
Lágrimas lloré, miré hacia cielo y te encontré
Tränen weinte ich, blickte zum Himmel und fand Dich
Con un inmenso amor inagotable
Mit einer unermesslichen, unerschöpflichen Liebe
Amor que nunca para de llover.
Liebe, die niemals aufhört zu regnen.
Cómo explicar tanto amor
Wie kann man so viel Liebe erklären?
De mi miedo y mi tristeza eres mi antidoto
Gegen meine Angst und meine Traurigkeit bist Du mein Gegengift
Como llueve en el desierto y escucho tu voz
Wie es in der Wüste regnet und ich Deine Stimme höre
Eres todo, todo lo que necesito yo.
Du bist alles, alles, was ich brauche.
Lágrimas lloré, miré hacia cielo y te encontré
Tränen weinte ich, blickte zum Himmel und fand Dich
Para llenar de luz mis días grises, y acariciar mis cicatrices
Um meine grauen Tage mit Licht zu füllen und meine Narben zu streicheln
Lágrimas lloré, miré hacia cielo y te encontré
Tränen weinte ich, blickte zum Himmel und fand Dich
Con un inmenso amor inagotable
Mit einer unermesslichen, unerschöpflichen Liebe
Amor que nunca para
Liebe, die niemals aufhört
Lágrimas lloré, miré hacia cielo y te encontré
Tränen weinte ich, blickte zum Himmel und fand Dich
Para llenar de luz mis días grises, y acariciar mis cicatrices
Um meine grauen Tage mit Licht zu füllen und meine Narben zu streicheln
Lágrimas lloré, miré hacia cielo y te encontré
Tränen weinte ich, blickte zum Himmel und fand Dich
Con un inmenso amor inagotable
Mit einer unermesslichen, unerschöpflichen Liebe
Amor que puede en lo incansable
Liebe, die das Unermüdliche vermag
Amor eternamente grande
Ewiglich große Liebe
Amor que nunca para de llover ah ah
Liebe, die niemals aufhört zu regnen ah ah
Amor que nunca para, amor que nunca para
Liebe, die niemals aufhört, Liebe, die niemals aufhört
Amor que nunca para de llover.
Liebe, die niemals aufhört zu regnen.





Autoren: Carlos Daniel Molano


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.