Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
la
fontana
del
vergier
У
фонтана
в
саду
цветущем,
On
l'erb'es
vertz
jostal
gravier
Где
трава
зелена
близ
гравия,
On
l'ombra
d'un
fudt
domesgier
Где
тень
от
развесистого
дерева,
En
aiziment
de
blancas
flors
В
благоухании
белых
цветов
E
de
novelh
chant
costumier
И
новых
песен
привычных
звуков,
Trobel
sola,
ses
companhier
Нашёл
я
одну,
без
друзей,
Selha
que
no
vol
mon
solatz
Ту,
что
не
хочет
моего
утешения.
So
fon
donzelh'ab
son
cors
belh
Это
была
дева
с
прекрасным
станом,
Filha
d'un
senhor
de
castelh
Дочь
хозяина
замка.
E
quant
ieu
cugei
que
l'auzelh
И
когда
я
подумал,
что
птицы
Li
fesson
joi
e
la
vendors
Приносят
ей
радость
и
весенний
ветер,
- E
pel
dous
termini
novelh
-
- И
по
нежному
новому
сроку
-
E
quez
entendes
mon
favelh
И
что
она
понимает
мои
слова,
Tost
li
fon
sos
afars
camjatz
Вскоре
её
дела
изменились.
Dels
huelhs
ploret
josta
la
fon
Из
глаз
её
текли
слёзы
у
фонтана,
E
del
cor
aospiret
preon:
И
из
сердца
вырывались
тяжкие
вздохи:
"Jhesus",
dis
elha,
"eis
del
mon
"Иисус",
сказала
она,
"Боже
мира,
Per
vos
mi
creis
ma
grans
dolors
Из-за
Вас
растет
моя
великая
скорбь,
Quar
vostra
anta
mi
confon:
Ибо
Ваш
завет
меня
смущает:
Quar
li
mellor
de
tot
est
mon
Ведь
лучшие
из
всего
мира
Vos
van
servir,
mas
a
vos
platz."
Идут
служить
Вам,
если
Вам
угодно."
Quant
ieu
l'auzi
desconortat
Когда
я
услышал
её
безутешной,
Ves
lieis
vengui
jostal
riu
clar
К
ней
подошёл
я
у
светлой
реки.
"Belha",
fim
ieu,
"per
trop
plorar
"Прекрасная",
сказал
я,
"от
чрезмерного
плача
Afolha
cara
e
colors
Блекнет
лицо
и
цвет
твой.
E
no
vos
qual
desperar
И
не
стоит
тебе
отчаиваться,
Que
selh
qui
fai
lo
bosc
fulhar
Ведь
тот,
кто
заставляет
лес
зеленеть,
Vos
pot
donar
de
joi
assatz."
Может
дать
тебе
радости
вдоволь."
Ab
vos
s'en
vai
lo
mieus
amicx
С
Вами
уходит
мой
друг,
Lo
belhs
el
gens
el
pros
el
ricx
Прекрасный,
благородный,
доблестный
и
богатый.
Sai
m'en
reman
lo
grans
destricx
Мне
же
остаётся
великая
печаль,
Lo
seziriers
soven
en
plors
Частые
слёзы
и
тоска.
Ai!
Mala
fos
reis
Lozoicx
Ах!
Проклят
будь
король
Людовик,
Que
fai
los
mans
e
los
prezicx
Который
устраивает
походы
и
проповеди,
Per
quel
dols
m'es
el
cor
intratz!
Из-за
которых
боль
проникла
в
моё
сердце!
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Album
Fin Amor
Veröffentlichungsdatum
18-02-2002
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.