Este - The Defect Is Your Brain - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

The Defect Is Your Brain - EsteÜbersetzung ins Deutsche




The Defect Is Your Brain
Der Defekt ist dein Gehirn
He was in the fifth grade she was in the sixth
Er war in der fünften Klasse, sie war in der sechsten
Just a year older but his confidence was shit
Nur ein Jahr älter, aber sein Selbstvertrauen war beschissen
So every time he passed her he would never ask her
Also jedes Mal, wenn er an ihr vorbeiging, fragte er sie nie
If she wanted to walk to her house and dance
Ob sie zu ihr nach Hause gehen und tanzen wollte
Cause his house was cramped with a drunk ass aunt
Denn sein Haus war vollgestopft mit einer betrunkenen Tante
Laying on the couch pretending to parent his ass
Die auf der Couch lag und vorgab, ihn zu erziehen
He was ashamed, inflamed with the prospect of that
Er schämte sich, entflammt von der Aussicht darauf
But the prospect of her had improved in fact
Aber die Aussicht auf sie hatte sich tatsächlich verbessert
Cause she had just broken up with a dude named zach
Denn sie hatte sich gerade von einem Typen namens Zach getrennt
An eighth grader with hairy arms and a rumored chest tat
Ein Achtklässler mit haarigen Armen und einem gemunkelten Brusttattoo
In his room full of lava lamps he plotted his next move
In seinem Zimmer voller Lavalampen plante er seinen nächsten Zug
A future media-deemed reign of terror terrorist act
Eine zukünftige, von den Medien als Terrorherrschaft bezeichnete Terroraktion
Who would have thought? maybe him
Wer hätte das gedacht? Vielleicht er
He swore he saw it in a dream once but maybe he didn't
Er schwor, er hätte es einmal in einem Traum gesehen, aber vielleicht auch nicht
He saw her at the mall and handed her the letter he had written
Er sah sie im Einkaufszentrum und gab ihr den Brief, den er geschrieben hatte
Waiting for her response he sat there and listened
Auf ihre Antwort wartend, saß er da und hörte zu
She stood there and glistened
Sie stand da und glitzerte
She was so pretty when the sunlight hit em
Sie war so hübsch, wenn das Sonnenlicht sie traf
Hurry up and say something cute there misses
Beeil dich und sag etwas Süßes, meine Liebe
She looked up and sighed and asked for three wishes
Sie schaute auf, seufzte und bat um drei Wünsche
Bewildered he granted them she sat him down and managed him
Verwirrt gewährte er sie ihr, sie setzte ihn hin und nahm ihn in die Mangel
Told him about all the times her dad had damaged her
Erzählte ihm von all den Malen, als ihr Vater ihr wehgetan hatte
She wished for a new life a new dad a new plan
Sie wünschte sich ein neues Leben, einen neuen Vater, einen neuen Plan
And figured he could help her out with exactly that
Und dachte, er könnte ihr dabei helfen
He gladly asked how, she calmly said now
Er fragte bereitwillig, wie, sie sagte ruhig, jetzt
There's a gun in my room a brand new 22
Es gibt eine Waffe in meinem Zimmer, eine brandneue 22
Take it to his head and make it go boom
Halte sie ihm an den Kopf und lass es knallen
And we'll book a flight to alaska and go get a room
Und wir buchen einen Flug nach Alaska und nehmen uns ein Zimmer
Because you love me don't you? you need me don't you?
Weil du mich liebst, nicht wahr? Du brauchst mich, nicht wahr?
You said it in your letter 30 times your not a liar are you?
Du hast es in deinem Brief 30 Mal gesagt, du bist kein Lügner, oder?
You'll do this for me and our future forever
Du wirst das für mich und unsere Zukunft für immer tun
Cause baby theres nothing better than us being together
Denn, Baby, es gibt nichts Besseres, als dass wir zusammen sind
Time waits for no man
Die Zeit wartet auf niemanden
He was in the fifth grade she was in the sixth
Er war in der fünften Klasse, sie war in der sechsten
When the judge decided both of them were mentally sick
Als der Richter entschied, dass beide psychisch krank waren
Was it meant to be or were they both meant for hell
War es so bestimmt oder waren beide für die Hölle bestimmt
He had obsessed about for 20 years in his locked cell
Er hatte 20 Jahre lang in seiner Zelle darüber nachgegrübelt, besessen
When he got out he found a payphone and called her
Als er herauskam, fand er ein Münztelefon und rief sie an
Figured if he got out then so did she he talked to her
Dachte, wenn er rauskam, dann sie auch, er sprach mit ihr
She had gotten a job at a strip joint called knockers
Sie hatte einen Job in einem Stripclub namens Knockers bekommen
But she told him to knock it off and to never call her
Aber sie sagte ihm, er solle aufhören und sie nie wieder anrufen
So he never did but from that point he had lost it
Also tat er es nie, aber von diesem Zeitpunkt an hatte er den Verstand verloren
Wondered what buying a gun would exactly cost him
Fragte sich, was ihn der Kauf einer Waffe genau kosten würde
He wanted to go out with a mother fucking bang
Er wollte mit einem verdammten Knall abtreten
Cause life is a bitch when the defect is your brain
Denn das Leben ist eine Hündin, wenn der Defekt dein Gehirn ist
Life is a bitch when the defect is your brain
Das Leben ist eine Hündin, wenn der Defekt dein Gehirn ist





Autoren: Este


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.