Estirpe - El Último Pétalo - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

El Último Pétalo - EstirpeÜbersetzung ins Russische




El Último Pétalo
Последний лепесток
que no fue un buen comienzo
Знаю, это не было хорошим началом,
Cruzamos la línea sin preguntar
Мы пересекли черту, не спрашивая,
¿Cómo terminan los sueños
Как заканчиваются мечты,
Que caminan en secreto
Которые живут в тайне,
Cargados de verdad?
Наполненные правдой?
Una explosión en silencio
Беззвучный взрыв,
Prendimos la llama por el final
Мы зажгли пламя в конце,
Hizo que temblara el universo
Это заставило дрожать вселенную,
Siempre lo prohibido es tan intenso
Запретное всегда так сильно,
Que caeré
Что я паду.
Nunca más el viento soplará para los dos
Ветер больше не подует для нас двоих,
Nunca más
Никогда больше.
Si este cielo desvelara cuál fue nuestro error
Если бы это небо открыло нашу ошибку,
Nunca más
Никогда больше.
Cuántas veces me juré que todo iba a cambiar
Сколько раз я клялась себе, что всё изменится,
Nunca más
Никогда больше.
Si este juego concediera otra oportunidad
Если бы эта игра дала еще один шанс,
Nunca más
Никогда больше.
Nos dimos muy poco tiempo
Мы дали себе слишком мало времени,
Aún respiraba mi corazón
Мое сердце все еще билось,
Fuimos creyendo en lo nuestro
Мы верили в наше,
Y venciendo esos miedos
И побеждали те страхи,
Que ahogan la pasión
Что душат страсть.
Pero otra flor del momento
Но другой цветок мгновения,
Su último pétalo decidió
Его последний лепесток решил,
Hizo que temblara el universo
Это заставило дрожать вселенную,
Siempre lo prohibido es tan intenso
Запретное всегда так сильно,
Que caeré
Что я паду.
Puedes odiarme
Ты можешь ненавидеть меня,
Puedes llorarme
Ты можешь оплакивать меня,
Pero ya da igual
Но это уже не важно,
No habrá reproches
Не будет упреков,
No habrá mas noches
Не будет больше ночей,
Que recordar
Которые стоит помнить.
Nunca más el viento soplará para los dos
Ветер больше не подует для нас двоих,
Nunca más
Никогда больше.
Si este cielo desvelara cuál fue nuestro error
Если бы это небо открыло нашу ошибку,
Nunca más
Никогда больше.
Cuántas veces me juré que todo iba a cambiar
Сколько раз я клялась себе, что всё изменится,
Nunca más
Никогда больше.
Si este juego concediera otra oportunidad
Если бы эта игра дала еще один шанс,
Nunca más
Никогда больше.
Nunca más el viento soplará para los dos
Ветер больше не подует для нас двоих,
Nunca más
Никогда больше.





Autoren: Estevez Gualda Javier, Martinez Cantero Manuel Angel


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.