Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Los 10 sentimientos
The 10 Feelings
El
uno
me
hace
esclavo
por
amar
a
un
Dios
The
one
makes
me
a
slave
for
loving
a
God
Que
ya
no
sé
si
escuchará
Who
I
don't
know
if
he
will
listen
anymore
El
dos
la
perdición
pedir
tan
peligrosa
devoción
The
two
the
perdition
to
ask
for
such
dangerous
devotion
El
tres
jamás
lo
supe
realizar
el
tiempo
es
breve
y
hay
que
disfrutar
The
three
I
never
knew
how
to
realize
time
is
short
and
we
must
enjoy
El
cuarto
una
realidad
que
algún
día
podré
recompensar
The
four
a
reality
that
someday
I
will
be
able
to
reward
¿Dónde
está
la
libertad
para
poder
sentir
el
mundo
por
un
cristal
Where
is
the
freedom
to
feel
the
world
through
glass
Que
ya
no
es
transparente?
That
is
no
longer
transparent?
¿Quién
me
enseñará
a
vivir
si
soy
tan
diferente?
Who
will
teach
me
to
live
if
I
am
so
different?
El
quinto
una
cuestión
de
humanidad
The
fifth
a
question
of
humanity
El
sexto
me
tendréis
que
perdonar
The
sixth
you
will
have
to
forgive
me
El
siete
es
la
moral
The
seven
is
morality
El
ocho
un
grito
de
sinceridad
The
eight
a
cry
of
sincerity
¿Dónde
está
la
libertad
para
poder
sentir
el
mundo
por
un
cristal
Where
is
the
freedom
to
feel
the
world
through
glass
Que
ya
no
es
transparente?
That
is
no
longer
transparent?
¿Quién
me
enseñará
a
vivir
si
soy
tan
diferente?
Who
will
teach
me
to
live
if
I
am
so
different?
El
nueve
es
puro
instinto
natural,
nadar
contracorriente
te
ahogará
The
nine
is
pure
natural
instinct,
swimming
against
the
current
will
drown
you
Al
diez
añado
yo
que
la
riqueza
To
the
ten
I
add
that
wealth
Está
en
el
interior,
está
en
el
corazón
Is
in
the
interior,
it
is
in
the
heart
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Manuel Angel Martinez Cantero, Javier Estevez Gualda
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.