Estirpe - Madretierra - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Madretierra - EstirpeÜbersetzung ins Englische




Madretierra
Mother Earth
¿Cúando vamos a cuidar
When will we take care
Un prodigio natural
Of a natural wonder
Si no cesa la amenaza nuclear?
If the nuclear threat doesn't cease?
No hay peor plaga
There is no worse plague
Que una humanidad
Than humanity
Sin conciencia por guardar
Without the conscience to preserve
Los parajes que nos hacen respirar
The landscapes that make us breathe
¡No, no!
No, no!
¡Basta ya!
Enough!
Tu corazón pierde un latido más
Your heart misses another beat
Madretierra has de luchar
Mother Earth, you must fight
eres la fuente que vida a mi hogar
You are the source that gives life to my home
¿Dónde esta la racionalidad
Where is the rationality
Que nos hace disernir
That makes us discern
Entre conservar y destruir?
Between preserving and destroying?
Sí, el síntoma en que erradicar
Yes, the symptom to eradicate
Sin olvidar sanar la enfermedad.
Without forgetting to heal the disease.
El suicidio es un pecado capital...
Suicide is a capital sin...
¡No, no!
No, no!
¡Basta ya!
Enough!
Tu corazón pierde un latido más
Your heart misses another beat
Madretierra has de luchar
Mother Earth, you must fight
eres la fuente que vida a mi hogar
You are the source that gives life to my home
¿Cuánto tiempo ha de pasar
How long must it take
Para volver a tocar
To touch again
Las hectáreas que un día hiciste quemar?
The hectares that you once made burn?
¡No, no!
No, no!
¡Basta ya!
Enough!
Tu corazón pierde un latido más
Your heart misses another beat
Madretierra has de luchar
Mother Earth, you must fight
eres la fuente que vida a mi hogar
You are the source that gives life to my home





Autoren: Javier Estevez, Manuel Angel Martinez


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.