Estirpe - Madretierra - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Madretierra - EstirpeÜbersetzung ins Russische




Madretierra
Мать-Земля
¿Cúando vamos a cuidar
Когда мы начнем заботиться
Un prodigio natural
Об этом чуде природы,
Si no cesa la amenaza nuclear?
Если не прекратится ядерная угроза?
No hay peor plaga
Нет худшей чумы,
Que una humanidad
Чем человечество
Sin conciencia por guardar
Без сознания, чтобы сохранить
Los parajes que nos hacen respirar
Места, которые позволяют нам дышать.
¡No, no!
Нет, нет!
¡Basta ya!
Довольно!
Tu corazón pierde un latido más
Твое сердце пропускает еще один удар.
Madretierra has de luchar
Мать-Земля, ты должна бороться!
eres la fuente que vida a mi hogar
Ты источник, дающий жизнь моему дому.
¿Dónde esta la racionalidad
Где же рациональность,
Que nos hace disernir
Которая позволяет нам различать
Entre conservar y destruir?
Между сохранением и разрушением?
Sí, el síntoma en que erradicar
Да, симптом, который нужно искоренить,
Sin olvidar sanar la enfermedad.
Не забывая при этом лечить болезнь.
El suicidio es un pecado capital...
Самоуничтожение смертный грех...
¡No, no!
Нет, нет!
¡Basta ya!
Довольно!
Tu corazón pierde un latido más
Твое сердце пропускает еще один удар.
Madretierra has de luchar
Мать-Земля, ты должна бороться!
eres la fuente que vida a mi hogar
Ты источник, дающий жизнь моему дому.
¿Cuánto tiempo ha de pasar
Сколько времени должно пройти,
Para volver a tocar
Чтобы снова коснуться
Las hectáreas que un día hiciste quemar?
Гектаров, которые ты когда-то сожгла?
¡No, no!
Нет, нет!
¡Basta ya!
Довольно!
Tu corazón pierde un latido más
Твое сердце пропускает еще один удар.
Madretierra has de luchar
Мать-Земля, ты должна бороться!
eres la fuente que vida a mi hogar
Ты источник, дающий жизнь моему дому.





Autoren: Javier Estevez, Manuel Angel Martinez


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.