Estirpe - Mas Azul - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Mas Azul - EstirpeÜbersetzung ins Deutsche




Mas Azul
Blauer
Quien va tejer la red de nuestros sueños si controlan nuestra fe
Wer wird das Netz unserer Träume weben, wenn sie unseren Glauben kontrollieren
Antes que la gran ciudad deje ya de amanecer y el desierto pueda ver
Bevor die große Stadt aufhört zu dämmern und die Wüste sehen kann
Quien desprestigie al mal
Wer das Böse diskreditiert
Si ya no se hace mas,
Wenn es nicht mehr getan wird,
No servirán las guerras del momento si trafican con la paz
Die Kriege des Augenblicks werden nichts nützen, wenn sie mit dem Frieden handeln
Donde está el salvador que nos vuelva
Wo ist der Erlöser, der uns wieder
A crear, que convierta el hambre en paz
erschafft, der den Hunger in Frieden verwandelt
Un mundo sin color. Quien calmara el dolor?
Eine Welt ohne Farbe. Wer wird den Schmerz lindern?
Tú, que si en tus lágrimas vuelve la luz, por un cielo más azul
Du, wenn in deinen Tränen das Licht zurückkehrt, für einen blaueren Himmel
Rompe el destino la cara y la cruz... Po
Brich das Schicksal, Kopf und Zahl...
R un cielo más azul... Por un cielo más
r einen blaueren Himmel... Für einen blaueren Himmel
Quien va cambiar el gris del firmamento con la luz de un nuevo sol
Wer wird das Grau des Firmaments mit dem Licht einer neuen Sonne ändern
Pintare de libertad, rojo y verde la pared, es el mundo que grita ya
Ich werde die Wand mit Freiheit, Rot und Grün bemalen, es ist die Welt, die schon schreit
Si tiembla el corazón Quien lucha en su interior...
Wenn das Herz zittert Wer kämpft in seinem Inneren...
Tú, que si en tus lágrimas vuelve la luz, por un cielo más azul
Du, wenn in deinen Tränen das Licht zurückkehrt, für einen blaueren Himmel
Rompe el destino la cara y la cruz... Po
Brich das Schicksal, Kopf und Zahl...
R un cielo más azul... Por un cielo mas azul Mas azul, más azul
r einen blaueren Himmel... Für einen blaueren Himmel Blauer, blauer
PARON
PAUSE
Rompe la cara y la cruz,
Brich Kopf und Zahl,
Es en tus lagrimas vuelve la luz por un cielo mas azul, mas azul
In deinen Tränen kehrt das Licht zurück für einen blaueren Himmel, blauer
No me arrepiento, pienso cambiar
Ich bereue nicht, ich denke daran, mich zu ändern
Seré el viento y respirar
Ich werde der Wind sein und atmen
Dame una sola razón que implique un mundo mejor
Gib mir einen einzigen Grund, der eine bessere Welt bedeutet
Con el respeto y gotas de amor
Mit Respekt und Tropfen der Liebe
Explotado, Demente, Abusar, Maltratar, Destruir, Despreciar
Ausgebeutet, Wahnsinnig, Missbrauchen, Misshandeln, Zerstören, Verachten
Tú, que si en tus lágrimas vuelve la luz, por un cielo más azul
Du, wenn in deinen Tränen das Licht zurückkehrt, für einen blaueren Himmel
Rompe el destino la cara y la cruz... Po
Brich das Schicksal, Kopf und Zahl...
R un cielo más azul... Por un cielo mas azul Mas azul, más azul
r einen blaueren Himmel... Für einen blaueren Himmel Blauer, blauer
Rompe la cara y la cruz que son tus lágrimas
Brich Kopf und Zahl, die deine Tränen sind
Vuelve la luz, por un cielo más azul, más azul
Das Licht kehrt zurück, für einen blaueren Himmel, blauer





Autoren: Estevez Gualda Javier, Martinez Cantero Manuel


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.