Estopa - Mañana Clara - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Mañana Clara - EstopaÜbersetzung ins Englische




Mañana Clara
Clear Morning
Era una mañana clara
It was a clear morning
Las flores me decían que era primavera
The flowers told me it was spring
Los pájaros que tengo dentro me cantaban
The birds I have inside me were singing
Yo no me escapo, no me escapo ni con alas
I can't escape, I can't escape even with wings
El primer rayo de sol
The first ray of sun
Alumbra todas las mañanas tu balcón
Lights up your balcony every morning
Yo me quedé mirando donde va la luz
I stayed there watching where the light goes
Y me pensé que era un sueño
And I thought it was a dream
Yo no sabía ni de dónde venía
I didn't even know where it came from
Y me sentí tan pequeño
And I felt so small
Y ahí estabas
And there you were
Asomada en la ventana con tu pelo negro
Leaning out the window with your dark hair
Bailaba tu melena con el mismo viento
Your hair danced with the same wind
Me quedé tan colgado, parecía un sueño
I was so captivated, it felt like a dream
De esos que te despiertas y sigues durmiendo
One of those where you wake up and you're still sleeping
Mirándote a la cara con el pensamiento
Looking at your face with my thoughts
Como una foto vieja que viaja en el tiempo
Like an old photo traveling through time
Y ahí estabas
And there you were
Y me pensé que era un sueño
And I thought it was a dream
Estás dentro de mi sueño
You're inside my dream
Eres la que me silba las melodías
You're the one who whistles the melodies to me
La musa que me usa cuando estoy durmiendo
The muse who uses me when I'm sleeping
Entonces me despierto con la primera clara del día
Then I wake up with the first light of day
Lo que yo no me esperaba
What I didn't expect
Que tan pronto se me iba a alegrar el día
Was that my day would brighten up so soon
El pájaro que canta todas las mañanas
The bird that sings every morning
Que me despertaba y me sacaba de mi fantasía
That woke me up and pulled me out of my fantasy
Yo me pensé que era un sueño
I thought it was a dream
Ya no sabía ni de dónde venía
I didn't even know where it came from
Y me sentí tan pequeño
And I felt so small
Y ahí estabas
And there you were
Asomada en la ventana con tu pelo negro
Leaning out the window with your dark hair
Bailaba tu melena con el mismo viento
Your hair danced with the same wind
Me quedé tan colgado, parecía un sueño
I was so captivated, it felt like a dream
De esos que te despiertas y sigues durmiendo
One of those where you wake up and you're still sleeping
Mirándote a la cara con el pensamiento
Looking at your face with my thoughts
Como una foto vieja que viaja en el tiempo
Like an old photo traveling through time
Y ahí estabas
And there you were
Y me pensé que era un sueño
And I thought it was a dream
Ya no sabía ni de dónde venía
I didn't even know where it came from
Que me sacaba de mi fantasía
That pulled me out of my fantasy
Y me sentí tan pequeño
And I felt so small
Y ahí estabas
And there you were
Asomada en la ventana con tu pelo negro
Leaning out the window with your dark hair
Bailaba tu melena con el mismo viento
Your hair danced with the same wind
Me quedé tan colgado, parecía un sueño
I was so captivated, it felt like a dream
De esos que te despiertas y sigues durmiendo
One of those where you wake up and you're still sleeping
Mirándote a la cara con el pensamiento
Looking at your face with my thoughts
Como una foto vieja que viaja en el tiempo
Like an old photo traveling through time
Y ahí estabas
And there you were
Y me sentí tan pequeño
And I felt so small
Y ahí estabas
And there you were
Y me pensé que era un sueño
And I thought it was a dream





Autoren: David Munoz Calvo, Jose Manuel Munoz Calvo


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.