Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rumba Sin Nombre
Nameless Rumba
No
puedo
seguir
engañándome
I
can't
keep
fooling
myself
Y
lo
primero
es
lo
primero
And
the
first
thing
is
the
first
Si
todos
quieren
juzgarme
If
everyone
wants
to
judge
me
Yo
aquí
estoy
en
alma
y
cuerpo.
I'm
here
in
body
and
soul.
No
puedo
seguir
callándome
I
can't
keep
being
silent
No
puedo
ni
tampoco
quiero
I
can't
and
I
won't
Yo
quiero
gritarle
al
viento
I
want
to
scream
to
the
wind
Y
que
se
entere
el
mundo
entero.
And
let
the
whole
world
know.
Traigo
esta
rumba
machoza
pa'
la
peña
I
bring
this
male
rumba
for
the
crowd
A
la
desnuda
pa'
que
vuelen
las
penas
Unveiled
so
that
worries
fly
away
Si
tu
te
quedas
con
nosotros
un
ratito
If
you
stay
with
us
for
a
while
Regalito
para
ti
A
gift
for
you
Pa'
que
te
acuerdes
del
servicio
To
remember
the
service
Que
te
vale
pa'
toda
la
noche
That's
worth
it
for
the
whole
night
Y
parte
de
la
mañana
And
part
of
the
morning
Cuando
se
te
rompa
el
hechizo
When
the
spell
breaks
for
you
Ya
te
querrás
ir
a
la
cama.
You'll
want
to
go
to
bed.
Pero
si
te
quedas
con
las
ganas
But
if
you
still
crave
Yo
estaré
en
este
garito
I'll
be
at
this
dive
Nunca
cierra
de
madrugada
It
never
closes
at
dawn
Y
podemos
cantar
distinto.
And
we
can
sing
differently.
Controlar
nuestro
destino
Control
our
destiny
Saber
las
limitaciones
Know
the
limitations
Mejorar
como
el
buen
vino
Improve
like
good
wine
Y
no
pegar
acelerones.
And
not
speed
up.
Y
siempre
mirar
pa'lante
And
always
look
ahead
La
vista
en
el
horizonte
Eyes
on
the
horizon
Las
manos
en
el
volante
Hands
on
the
steering
wheel
Pa'
nunca
perder
el
norte.
To
never
lose
track.
Traigo
esta
rumba
machoza
pa'
la
peña
I
bring
this
male
rumba
for
the
crowd
A
la
desnuda
pa'
que
vuelen
las
penas
Unveiled
so
that
worries
fly
away
Si
tu
te
quedas
con
nosotros
un
ratito
If
you
stay
with
us
for
a
while
Regalito
para
ti
A
gift
for
you
Pa'
que
te
acuerdes
del
servicio
To
remember
the
service
Que
te
vale
pa'
toda
la
noche
That's
worth
it
for
the
whole
night
Y
parte
de
la
mañana
And
part
of
the
morning
Cuando
se
te
rompa
el
hechizo
When
the
spell
breaks
for
you
Ya
te
querrás
ir
a
la
cama.
You'll
want
to
go
to
bed.
Pero
si
te
quedas
con
las
ganas
But
if
you
still
crave
Yo
estaré
en
este
garito
I'll
be
at
this
dive
Nunca
cierra
de
madrugada
It
never
closes
at
dawn
Y
podemos
cantar
distinto.
And
we
can
sing
differently.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Munoz Calvo David, Munoz Calvo Jose Manuel
Album
2.0
Veröffentlichungsdatum
21-11-2011
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.