Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Everybody's
obsession
with
everybody
Всеобщая
одержимость
друг
другом
Gives
them
pleasure
Доставляет
им
наслаждение
Gives
them
the
things
they
want
Даёт
им
то,
чего
они
хотят
Have
you
ever
felt
the
velocity?
Чувствовала
ты
когда-нибудь
скорость?
Would
you
listen?
Just
listen
to
Ты
послушаешь?
Просто
послушай
Why?
Why'd
you
fake
it?
Зачем?
Зачем
ты
притворялась?
Why?
Why'd
you
break
it?
Зачем?
Зачем
ты
сломала
это?
Why?
Why'd
you
take
it
away?
Зачем?
Зачем
ты
забрала
это?
Why'd
you
break
it?
Зачем
ты
сломала
это?
Why?
Why'd
you
fake
it?
Зачем?
Зачем
ты
притворялась?
Why?
Why'd
you
take
it
away?
Зачем?
Зачем
ты
забрала
это?
Everybody's
obsession
with
everybody
Всеобщая
одержимость
друг
другом
Gives
them
pleasure
Доставляет
им
наслаждение
Gives
them
the
things
they
need
Даёт
им
то,
что
им
нужно
Have
you
ever
felt
the
velocity?
Чувствовала
ты
когда-нибудь
скорость?
Would
you
listen?
Just
listen
to
Ты
послушаешь?
Просто
послушай
Why?
Why'd
you
fake
it?
Зачем?
Зачем
ты
притворялась?
Why?
Why'd
you
break
it?
Зачем?
Зачем
ты
сломала
это?
Why?
Why'd
you
take
it
away?
Зачем?
Зачем
ты
забрала
это?
Why'd
you
break
it?
Зачем
ты
сломала
это?
Why?
Why'd
you
fake
it?
Зачем?
Зачем
ты
притворялась?
Why?
Why'd
you
take
it
away?
Зачем?
Зачем
ты
забрала
это?
Have
you
ever
felt
the
velocity?
Чувствовала
ты
когда-нибудь
скорость?
Would
you
listen?
Just
listen
to
Ты
послушаешь?
Просто
послушай
Why?
Why'd
you
fake
it?
Зачем?
Зачем
ты
притворялась?
Why?
Why'd
you
break
it?
Зачем?
Зачем
ты
сломала
это?
Why?
Why'd
you
take
it
away?
Зачем?
Зачем
ты
забрала
это?
Why'd
you
break
it?
Зачем
ты
сломала
это?
Why?
Why'd
you
fake
it?
Зачем?
Зачем
ты
притворялась?
Why?
Why'd
you
take
it
away?
Зачем?
Зачем
ты
забрала
это?
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Ken Chung Chow, Richael Lawrence Gimbang, Solihuddin Bin Hormat, Mohd Adzrai Bin Zainal, Azwin Andy Bin Abd Malik
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.