Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We Remain Unkown
Мы остаёмся неизвестными
ive
been
meaning
to
ask
я
давно
хотел
спросить
with
every
one
i
meet
у
каждого,
кого
встречаю
as
if
its
comforting
to
know
будто
утешительно
знать,
you're
safe
что
ты
в
безопасности
if
everytime
you
speak
если
каждый
раз,
говоря
of
things
u
know
thats
true
о
вещах,
в
которых
уверен,
and
ending
up
to
be
all
wrong
again
всё
снова
ошибаешься
i
wanted
them
to
just
know
me
я
хотел,
чтобы
они
просто
понимали
меня
they
disgust
me
that
i
am
the
one
who
cares
они
отвратительны
– я
тот,
кто
ещё
заботится,
and
yet
you're
the
one
who
reduced
me
а
ты
– тот,
кто
сломал
меня
a
perfect
plan
to
go
with
it
идеальный
план,
чтобы
смириться,
going
slow
медленно
двигаясь
i
wait
for
you
я
жду
тебя
the
change
in
me
перемена
во
мне
will
make
things
right
again
всё
исправит
вновь
you
ease
me
fine
ты
успокаиваешь,
to
change
in
time
время
изменит
всё,
and
make
things
right
again
чтобы
стало
вновь
правильно
though
i'm
made
to
lie
хотя
меня
заставили
лгать,
and
thousands
said
to
cry
и
тысячи
говорили
– плачь,
remembering
are
those
who
fought
to
live
но
помнят
лишь
тех,
кто
боролся
за
жизнь
no
one
stands
alone
никто
не
стоит
один,
and
no
one
lives
to
show
никто
не
живёт,
чтобы
доказать,
written
as
though
написано
так,
словно
we
remain
unknown
мы
остаёмся
неизвестными
flip
me
inside
out
for
now
выверни
меня
наизнанку,
its
not
as
easy
as
you're
told
это
не
так
просто,
как
говорят,
and
make
things
right
again
и
сделай
всё
правильно
вновь
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Richael Lawrence Gimbang, Solihuddin Bin Hormat, Azwin Andy Bin Abd Malik, Nor Hanafi Bin Noor Hadi
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.