Etc. - Mai Yak Ja Rub Roo - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Mai Yak Ja Rub Roo - Etc.Übersetzung ins Englische




Mai Yak Ja Rub Roo
Mai Yak Ja Rub Roo
ฉันก็ยังเป็นเหมือนเก่า และใจฉันก็ยังเป็นเหมือนก่อน
I'm still the same as I was and my heart is still the same as before
แต่ในตอนนี้ฉันต้องทนเห็นเขาเป็นเงาสะท้อน
But now I have to endure seeing him as a reflection
กับสิ่งที่ฉันเคยทำกับเธอทั้งที่ไม่ตั้งใจ
Of the things I did to you that I didn't mean to do
ไม่อยากจะรับรู้ว่าเธอรักกันเท่าไหร่
I don't want to know how much you love each other
ไม่ต้องการเห็นภาพที่เขามีเธออยู่ข้างกาย
I don't want to see the picture of him with you by his side
ไม่ต้องการช้ำไปกว่านี้ฉันวอนได้ไหม
I don't want to hurt anymore, can I beg you
จะพาเขามาประโยชน์อะไร อยู่กันไกลๆก็ดี
What good will it do to bring him to me? It's better to be far away
ฝืนกลั้นน้ำตาไว้อยู่ เธอไม่รู้มันไหลในใจเท่าไหร่
I'm trying to hold back the tears, you don't know how much they flow in my heart
แค่ที่เธอทิ้งฉันก็ทนฝืนรับความจริงไม่ไหว
Just that you left me, I can hardly bear it, the truth hurts
จะกลับมาซ้ำเติมเพื่ออะไร ให้แผลฉันเพิ่มเติม
Why come back to add insult to injury, to make my wounds worse
ไม่อยากจะรับรู้ว่าเธอรักกันเท่าไหร่
I don't want to know how much you love each other
ไม่ต้องการเห็นภาพที่เขามีเธออยู่ข้างกาย
I don't want to see the picture of him with you by his side
ไม่ต้องการช้ำไปกว่านี้ฉันวอนได้ไหม
I don't want to hurt anymore, can I beg you
จะพาเขามาประโยชน์อะไร อยู่กันไกลๆก็ดี
What good will it do to bring him to me? It's better to be far away
มีทางอื่นให้ฉันไหมอยากรู้
Is there another way for me to know
ให้เราไม่ต้องเจอกัน เปลี่ยนโชคชะตาได้ไหม
Could we not meet, could our fate change
ไม่อยากจะรับรู้ว่าเธอรักกันเท่าไหร่
I don't want to know how much you love each other
ไม่ต้องการเห็นภาพที่เขามีเธออยู่ข้างกาย
I don't want to see the picture of him with you by his side
เกลียดการช้ำไปกว่านี้ฉันวอนได้ไหม
I can't stand the thought of it hurting more, can I beg you
จะพาเขามาประโยชน์อะไร อยู่กันไกลๆก็ดี
What good will it do to bring him to me? It's better to be far away
ไม่ต้องการเห็นภาพที่เขามีเธออยู่ข้างกาย...
I don't want to see the picture of him with you by his side...
ภาพที่เธอได้รักกัน ภาพที่เธออยู่ข้างกัน ฉันไม่อยากจะรับรู้
The picture of you two in love, the picture of you two together I don't want to know
ไม่อยากรู้ ไม่อยากเห็น ไม่อยากช้ำกว่านี้...
I don't want to know, I don't want to see, I don't want to hurt anymore...





Autoren: Nueng Etc, Fongbeer


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.