Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por Ra Cha Ya 8 Bit
Por Ra Cha Ya 8 Бит
Hey!
เริ่มเกมกันอีกครั้ง
เริ่มแล้วก็ไม่ต้องยั้ง
ยิ่งเล่นก็ยิ่งมั่นใจ
Эй!
Мы
снова
начинаем
игру,
и
как
только
начали
– нет
пути
назад,
и
чем
больше
я
играю,
тем
больше
уверенности.
แพ้ถ้าแพ้ก็เล่นอีกที
ถ้าแพ้ก็ซ้าอีกที
ไม่มีเกมสุดท้าย
Проиграю
– начну
сначала,
снова
и
снова,
ведь
это
не
последняя
игра.
*เพราะมีเธอที่ยังรออยู่
ที่ฉันรออยู่
'cos
I
need
your
love
*Ведь
ты
ждешь,
и
я
жду,
потому
что
мне
нужна
твоя
любовь.
แม้รักของเธอ
ยากเพียงใดหัวใจเธอ
ฉันก็พร้อมจะรับมันไว้
Какой
бы
сложной
ни
была
твоя
любовь,
твое
сердце
– я
готов
принять
все.
**
แค่เธอเท่านั้น
โอ้เธอคือความฝัน
จะทําให้เธอรักทั้งใจ
**
Только
ты,
ты
– моя
мечта,
я
заставлю
тебя
полюбить
меня
всем
сердцем.
แค่เธอเท่านั้น
โอ้เธอต้องรักฉัน
เธอคือเกมที่ท้าทาย
Только
ты,
ты
должна
любить
меня,
ты
– игра,
которая
бросает
мне
вызов.
Wo
yeah
ก็ต่อให้แพ้ทุกวัน
แต่ฉันก็เริ่มได้ใหม่
Да,
даже
если
я
проигрываю
каждый
день,
я
могу
начать
все
сначала.
ด่านสุดท้ายแค่เอื้อมเท่านั้น
จะเอาชนะใจเธอสักวัน
(จะเอาชนะใจเธอวันนี้)
Финальный
уровень
уже
близко,
однажды
я
завоюю
твое
сердце
(я
завоюю
твое
сердце
сегодня).
รักยิ่งรักยิ่งมีพลัง
ยิ่งรักยิ่งสู้ไม่ยั้ง
นี่คือสูตรอมตะ
Чем
больше
я
люблю,
тем
больше
сил,
чем
больше
я
люблю,
тем
упорнее
я
сражаюсь
– вот
формула
бессмертия.
แม้ว่าเธอนั้นใจยังแข็ง
แต่ฉันไม่ยอมหมดแรง
ฉันรู้เธอหวั่นไหว
Пусть
твое
сердце
все
еще
неприступно,
но
я
не
сдамся,
я
знаю,
ты
уже
волнуешься.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Apiwat Pongwat, Jiravat Tantranont, Manluck Toomkanont, Jackrawut Swangpol, Porachaya Ramyothin
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.