Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Saludos a los Maquis
Привет Маки
Hay
caminos
que
no
se
olvidan
jamás
Есть
дороги,
которые
никогда
не
забываются
Malezas
que
no
pueden
avanzar
Заросли,
сквозь
которые
невозможно
пройти
Y
cantos
de
sirena
que
escuchar
И
песни
сирен,
которые
слышны
Inolvidables
nombres
Незабываемые
имена
Frentes
altas,
angustia
y
decisión
Высокие
лбы,
тревога
и
решимость
Y
un
llanto
apagado
por
el
calor
И
плач,
заглушенный
жаром
¡Sol!
Gritaron
a
unísono
con
su
voz
Солнце!
Кричали
они
в
унисон
Y
fueron
a
dejar
su
vida
allí
И
пошли
отдавать
свои
жизни
там
Al
mundo
de
injusticias
y
dolor
В
мир
несправедливости
и
боли
Tras
un
hondo
respiro
После
глубокого
вздоха
Y
acarician
sus
rostros
la
canción
И
ласкает
их
лица
песня
Que
los
cisnes
se
aprestan
a
entonar
Которую
лебеди
готовы
запеть
Previamente
a
su
desaparición
Перед
своим
исчезновением
La
de
una
vida
abierta
como
flor
Исчезновением
жизни,
распустившейся,
как
цветок
Inmensidades
Безграничность
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Eterna Inocencia
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.