Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Inside
the
cradle
without
the
sun,
В
колыбели
без
солнца,
On
frozen
tides
he
tries
to
carry
on,
На
замерзших
волнах
он
пытается
продолжать,
By
a
mistake
it
was
all
gone
По
ошибке
всё
пропало.
Still
seeking
the
twin
for
the
tainted
swan,
Всё
ещё
ищет
пару
для
запятнанного
лебедя,
Who
glows
in
all
the
shades
of
grey,
Который
светится
во
всех
оттенках
серого,
But
he
is
facing
the
lightless
dawn
again
Но
он
снова
встречает
безрассветный
рассвет.
Small
hours′
mist,
Туман
малых
часов,
Upon
the
frozen
land,
Над
замерзшей
землей,
Weariness
in
the
wayfarer's
eyes,
Усталость
в
глазах
путника,
No
time
to
catch
his
breath
Нет
времени
перевести
дыхание.
He
walks
alone
recalling,
Он
идёт
один,
вспоминая,
The
omen
of
the
swan
from
his
dreams,
Знамение
лебедя
из
своих
снов,
Wading
through
the
gloomy
backwoods,
Бредёт
по
мрачному
лесу,
By
the
surging
darkened
stream
У
бурлящего
темного
ручья.
New
sun
once
rose
behind
the
fell,
Новое
солнце
когда-то
взошло
за
сопкой,
Brought
her
sisters
down
to
the
earth,
Спустило
её
сестёр
на
землю,
They
called
the
Maiden
Saivo,
Они
призвали
Деву
Сайво,
To
guide
the
swan
to
the
furthest
shore
Чтобы
провести
лебедя
к
самому
дальнему
берегу.
He
knows
the
signs
of
the
sullen
skies,
Он
знает
знаки
угрюмого
неба,
And
rhymes
to
open
her
sleeping
eyes,
И
стихи,
чтобы
открыть
её
спящие
глаза,
Just
can′t
let
go
of
his
dream
and
start
to
live
alone
Просто
не
может
отпустить
свою
мечту
и
начать
жить
один.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Eternal Tears Of Sorrow
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.