Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The River Flows Frozen
Река течет подо льдом
Like
frozen
leaves,
we
are
falling
Словно
листья
замерзшие,
мы
падаем
Onto
the
soil,
so
barren
and
cold
На
землю,
такую
бесплодную
и
холодную
The
rays
of
sun,
no
more
warming
Лучи
солнца
больше
не
греют
Our
hearts,
are
now
so
cold
Наши
сердца,
теперь
такие
холодные
Through
this
field
of
the
withered
flowers,
we
go
Через
это
поле
увядших
цветов,
мы
идем
Still
one
more
time
Еще
один
раз
The
hidden
beauty,
forever
gone
Скрытая
красота,
навсегда
ушла
The
river′s
frozen,
once
again
Река
подо
льдом,
снова
So
came
this
time
Так
наступило
это
время
When
moonlight
blackened
my
heart
Когда
лунный
свет
омрачил
мое
сердце
Can't
stand
this
pain
Не
могу
вынести
эту
боль
The
chain′s
broken
Цепь
разорвана
It's
tearing
open
my
scars
Она
разрывает
мои
шрамы
I
want
to
feel
the
flame
(again)
Я
хочу
почувствовать
пламя
(снова)
The
shine
behind,
the
frozen
stream
Блеск
позади
замерзшего
потока
Reminds
me,
of
your
eyes
Напоминает
мне
о
твоих
глазах
The
spark
of
hope,
still
in
my
heart
Искра
надежды,
все
еще
в
моем
сердце
Shall
dreams
become
true,
under
ice?
Станут
ли
мечты
реальностью
подо
льдом?
So
came
this
time
Так
наступило
это
время
When
moonlight
blackened
my
heart
Когда
лунный
свет
омрачил
мое
сердце
Can't
stand
this
pain
Не
могу
вынести
эту
боль
The
chain′s
broken
Цепь
разорвана
It′s
tearing
open
my
scars
Она
разрывает
мои
шрамы
I
want
to
feel
the
flame
(again)
Я
хочу
почувствовать
пламя
(снова)
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Antti Kokko, Altti Pekka Vetelaeinen, Pasi Hiltula, Jarmo Puolakanaho, Petri Kristian Sankala
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.