Ethos - Una canzone per te - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Una canzone per te - EthosÜbersetzung ins Russische




Una canzone per te
Песня для тебя
Una canzone per te, esagero, o forse no?
Песню для тебя пишу, перебор? Да или нет?
Dice di sì, ma intanto non ti ascolta
Говорит "да", но слушать не спешит
Una canzone per te è un casino tipo New York
Песня для тебя - хаос, будто Нью-Йорк
E puoi capirla solo un po' alla volta
Понять её лишь по частям лежит
Una canzone per te è fredda, un po' tipo Stoccolma
Песня для тебя холодна, как Стокгольм зимой
Sempre di fretta si prepara e dopo esce di corsa
Вечно торопится, собравшись - в путь бежит
Non si piace, però è perfetta e non se n'è mai accorta
Себя не ценит, но идеальна, скрыто красотой
E mentre pensavi di scordarla ti bussa alla porta
Забудешь - вновь стучится, сердце бередит
Una canzone per te è fragile, uh
Песня для тебя хрупка, у-у
Quanto mi sento irresponsabile io, io
Как безответственным себя я, я
Non ti avevo mai vista piangere, no
Не видел слёз твоих до этого, нет
Pensavo di esser così fragile io, io
Думал, что хрупок лишь один я, я
Vorrei vivere tutto in replay
Хотел бы жизнь переиграть
Ho scritto una canzone per te, per te, per te
Я песню для тебя сложил, тебя, тебя
Per tutti quanti quei momenti in cui
За все те моменты, где во мне
Ho litigato con me stesso pur di averti
С собой боролся, лишь бы быть с тобою
E ora chissà dove sei? Cosa fai? Dove passi la serata?
И где ты сейчас? Чем занята? Куда идёшь вечер провести?
Son solo la sera quando ritorno a casa
Лишь вечером один, когда приду домой
E con te era tutta un'altra storia
С тобою жизнь была иной историей
E con te la vita è un'altra cosa
С тобою мир сиял иной красой
Una canzone per te è la canzone perfetta
Песня для тебя - идеальный напев
Che anche se non vorresti rimane sempre in testa
Что против воли в памяти живёт
Vuoi tempesta e lei calma, poi calma e lei tempesta
Ждёшь бурю - даст покой, затишье - гнев
Vai a destra, va a sinistra, poi a sinistra e va a destra
Направо - лево, влево - вновь ведёт
Una canzone per te è fatta così, è fatta così e non cambia
Песня для тебя такой создана, не изменится
Nemmeno per chi, nemmeno per chi la canta
Даже для тех, кто поёт её строки
Non cambia per te, per me o per un altro
Не станет иной ни для нас, ни для других
Ma trattala bene perché
Но береги её, ведь
Una canzone per te è fragile, uh
Песня для тебя хрупка, у-у
Quanto mi sento irresponsabile io, io
Как безответственным себя я, я
Non ti avevo mai vista piangere, no
Не видел слёз твоих до этого, нет
Pensavo di esser così fragile io, io
Думал, что хрупок лишь один я, я
Vorrei vivere tutto in replay
Хотел бы жизнь переиграть
Ho scritto una canzone per te, per te, per te
Я песню для тебя сложил, тебя, тебя
Per tutti quanti quei momenti in cui
За все те моменты, где во мне
Ho litigato con me stesso pur di averti
С собой боролся, лишь бы быть с тобою
E ora chissà dove sei? Cosa fai? Dove passi la serata?
И где ты сейчас? Чем занята? Куда идёшь вечер провести?
Son solo la sera quando ritorno a casa
Лишь вечером один, когда приду домой
E con te era tutta un'altra storia
С тобою жизнь была иной историей
E con te la vita è un'altra cosa
С тобою мир сиял иной красой
E ti porterei via con me, con me
Увёз бы тебя с собой, с собой
Però sto qui con le mie para (e ogni giornata è uguale)
Но здесь я с тревогой (день сурком идёт)
E allora canzone sia per te, per te
Так пусть же песня будет твоя, твоя
È tutto quello che rimane (tutto quel che rimane)
Лишь это осталось (всё, что сбереглось)
Vorrei vivere tutto in replay
Хотел бы жизнь переиграть
(Vorrei vivere tutto in replay)
(Хотел бы жизнь переиграть)
Per tutti quanti quei momenti in cui
За все те моменты, где во мне
(Per tutti quanti quei momenti in cui)
(За все те моменты, где во мне)
E ora chissà dove sei?
И где ты сейчас?





Autoren: Samuele Aureliano Trotta, Federico Maria Lucini, Roberto Ruano


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.