Ethos - nonéfunny :( - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

nonéfunny :( - EthosÜbersetzung ins Russische




nonéfunny :(
несмешно :(
Questa sera sono in sbatti quindi scrivo un po'
Сегодня вечером я в унынии, поэтому пишу немного
Perché baby non posso darti quello che non ho
Потому что, детка, не могу дать тебе то, чего у меня нет
Volevo dirti che mi manchi
Хотел сказать, что ты мне нужна
Sono qui ad aspettarti
Я здесь, жду тебя
Ma si sta facendo tardi e non ho voglia di pensarci
Но уже поздно, и я не хочу об этом думать
Bevo un altro shot
Выпиваю ещё один шот
Un altra sera un altro party non so dire no
Ещё один вечер, ещё одна вечеринка, не могу сказать нет
Quattro bottiglie cinque sconosciute al tavolo
Четыре бутылки, пять незнакомок за столом
Ricordo come fosse ieri
Помню, как будто вчера
Sorridevi
Ты улыбалась
E vorrei ritornare indietro anche se non si può
И я хотел бы вернуться назад, хотя и нельзя
Questa città é vuota senza di te lo giuro
Этот город пуст без тебя, клянусь
Non ho neanche un flow
У меня даже нет флоу
Che in fondo non sia un po' tuo
Который в глубине души не был бы немного твоим
Non ho niente da perdere
Мне нечего терять
Ma sono il più insicuro
Но я самый неуверенный
Tu sei tutto il mio passato
Ты - всё моё прошлое
E ti vorrei nel mio futuro
И я хотел бы тебя в моём будущем
Però adesso passo e chiudo
Но сейчас я прохожу мимо и закрываю
Questa è l'ultima volta
Это в последний раз
Che ti dedico un pezzo
Что я посвящаю тебе трек
L'ho detto anche l'ultima volta
Я говорил это и в прошлый раз
Sei stata tutta la mia vita e manco ti sei accorta
Ты была всей моей жизнью, и ты даже не заметила
In fondo cosa importa
В конце концов, какая разница
Mi hai fatto male però però però
Ты причинила мне боль, но-но-но
Non saprei dirti di no di no di no
Я не смог бы сказать тебе нет-нет-нет
Tutti i miei soldi non ti bastano non posso comprarti
Всех моих денег не хватит, не могу купить тебя
Vorrei tornare indietro anche se forse ora è tardi
Хотел бы вернуться назад, хотя, возможно, уже поздно
E non ti sento da un po' da un po' da un po'
И я не слышал тебя уже давно-давно-давно
Non ti dimenticherò io no io no
Я не забуду тебя, я нет, я нет
Stai giocando col mio cuore e credimi non è funny
Ты играешь с моим сердцем, и поверь, это не смешно
Odio me stesso perché non so dimenticarti
Ненавижу себя, потому что не могу забыть тебя
Vorrei tornare indietro anche se forse è tardi
Хотел бы вернуться назад, хотя, возможно, поздно
E forse non sono poi così diverso dagli altri
И, возможно, я не так уж и отличаюсь от других
Se ci sei non ti apprezzo non ci sei e mi manchi
Когда ты здесь, я не ценю тебя, когда тебя нет, ты мне нужна
Quante volte mi son perso solo per cercarti
Сколько раз я терялся, только чтобы искать тебя
Vorrei dirti tante cose che non so spiegare
Хотел бы сказать тебе многое, что не могу объяснить
Mi hai fatto dimenticare
Ты заставила меня забыть
Quello che ho passato per poi fare esattamente uguale a lei
То, через что я прошел, чтобы потом сделать точно так же, как она
Il mio cuore grida may day
Моё сердце кричит: «Мэйдэй!»
Spero che chi ti ama
Надеюсь, что тот, кто тебя любит
Non capisca mai bene chi sei
Никогда не поймёт, кто ты на самом деле
E se ci pensi in fondo l'amore è una gara
И если подумать, в конце концов, любовь - это гонка
Vince chi ha meno da perdere
Побеждает тот, кому терять нечего
Io con te ho in gioco tutto non penso di poter scegliere
Я с тобой ставлю на кон всё, не думаю, что смогу выбрать
Per le rose piene di spine ho sempre avuto un debole
К розам, полным шипов, у меня всегда была слабость
Mi ucciderai ne sono consapevole
Ты убьёшь меня, я это осознаю
Mi hai fatto male però però però
Ты причинила мне боль, но-но-но
Non saprei dirti di no di no di no
Я не смог бы сказать тебе нет-нет-нет
Tutti i miei soldi non ti bastano non posso comprarti
Всех моих денег не хватит, не могу купить тебя
Vorrei tornare indietro anche se forse ora è tardi
Хотел бы вернуться назад, хотя, возможно, уже поздно
E non ti sento da un po' da un po' da un po'
И я не слышал тебя уже давно-давно-давно
Non ti dimenticherò io no io no
Я не забуду тебя, я нет, я нет
Stai giocando col mio cuore e credimi non è funny
Ты играешь с моим сердцем, и поверь, это не смешно
Odio me stesso perché non so dimenticarti
Ненавижу себя, потому что не могу забыть тебя
Mi hai fatto male però però però
Ты причинила мне боль, но-но-но
Non saprei dirti di no di no di no
Я не смог бы сказать тебе нет-нет-нет
Tutti i miei soldi non ti bastano non posso comprarti
Всех моих денег не хватит, не могу купить тебя
Vorrei tornare indietro anche se forse ora è tardi
Хотел бы вернуться назад, хотя, возможно, уже поздно
E non ti sento da un po' da un po' da un po'
И я не слышал тебя уже давно-давно-давно
Non ti dimenticherò io no io no
Я не забуду тебя, я нет, я нет
Stai giocando col mio cuore e credimi non è funny
Ты играешь с моим сердцем, и поверь, это не смешно
Odio me stesso perché non so dimenticarti
Ненавижу себя, потому что не могу забыть тебя





Autoren: Federico Lucini


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.