Etimat - Təsadüf - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Təsadüf - EtimatÜbersetzung ins Russische




Təsadüf
Случайность
Gəl mənə, sənədir sözüm
Приди ко мне, слово моё обращено к тебе,
Bəs edir özümə özüm
С самим собой спор веду.
Göz yaşı tökmə, gəl, yalandan
Не лей напрасно слёзы, приди же,
Yoxdur ki bir fərqin axı, bil, ilandan
Ведь нет разницы, знай, между тобой и змеёй.
Gəlmə, get, halıma yanma
Не приходи, уйди, мне не сочувствуй,
Gəl unut, adımı anma
Давай забудем, не вспоминай моего имени.
Bir daha mən sənə inanmam
Не поверю тебе больше,
Qarşıma çıxma yanımda dolanma sən
Не появляйся передо мной и не крутись вокруг.
Yollarında
На твоих дорогах,
Düşünür, ölərəm amma mən qollarında
Думаю, умру, но в твоих объятиях.
Səni axtarıram yenə mən sol yanımda
Тебя ищу вновь я возле себя,
Qəlbə keçmədi söz, amma bil, səni ağlımdan
Слова к сердцу не дошли, но из памяти
Silərəm, gedərəm, sökərəm səni bağrımdan
Сотру тебя, уйду, извлеку тебя из глубин сердца.
Mənim ömrümü, həyatımı aldı
Мою жизнь, судьбу забрала ты,
Məncə, bu olmadı axı bir təsadüf
Думаю, то была не случайность.
Kimi sevdik, həddini aşdı
Кого любили преступили меру,
Heç zaman olmadı sevgiyə sadiq
Никогда не были верны любви.
Gedən gedir, geridə qalanlara
Ушедшие уходят, для оставшихся же
Qırıb tökdüyünə çıxmadı sahib
То, что разбил, не стало достоянием.
Sevgi oyun, çıx bu oyundan
Любовь игра, уйди из игры,
Çünki bu sevgidə olmadı qalib
Ведь в этой любви не было победителя.
Yollarında
На твоих дорогах,
Düşünür, ölərəm amma mən qollarında
Думаю, умру, но в твоих объятиях.
Səni axtarıram yenə mən sol yanımda
Тебя ищу вновь я возле себя,
Qəlbə keçmədi söz, amma bil, səni ağlımdan
Слова к сердцу не дошли, но из памяти
Silərəm, gedərəm, sökərəm səni bağrımdan
Сотру тебя, уйду, извлеку тебя из глубин сердца.
Yollarında
На твоих дорогах,
Düşünür, ölərəm amma mən qollarında
Думаю, умру, но в твоих объятиях.
Səni axtarıram yenə mən sol yanımda
Тебя ищу вновь я возле себя,
Qəlbə keçmədi söz, amma bil, səni ağlımdan
Слова к сердцу не дошли, но из памяти
Silərəm, gedərəm, sökərəm səni bağrımdan
Сотру тебя, уйду, извлеку тебя из глубин сердца.






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.