Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Look
at
me,
I'm
as
helpless
as
a
kitten
up
a
tree;
Посмотри
на
меня,
я
беспомощна,
как
котенок
на
дереве;
Feels
like
I'm
clingin'
to
a
cloud,
Как
будто
парю
в
облаках,
I
don't
understand
Я
не
понимаю
I
get
misty
holding
your
hand,
now.
Меня
окутывает
туман,
когда
я
держу
тебя
за
руку.
Walk
my
way,
Иду
рядом
с
тобой,
And
a
thousand
violins,
god
knows
they
begin,
they
begin
to
play,
И
тысяча
скрипок,
видит
Бог,
начинают,
начинают
играть,
Or
it
might
be
the
sound
of
your
hello,
Или,
быть
может,
это
звук
твоего
"привет",
This
music
I
hear,
Эта
музыка,
которую
я
слышу,
I
get
misty,
when
ever
you're
near.
Меня
окутывает
туман,
когда
ты
рядом.
Can't
you
see
that
you're
leading
me
on?
Разве
ты
не
видишь,
что
ты
ведешь
меня
за
собой?
But
it's
just
what
I
wanting
wanting
wanting
you
to
do,
baby...
Но
это
именно
то,
чего
я
хочу,
хочу,
хочу
от
тебя,
милый...
Don't
you
notice
how
hopelessly,
I'm
lost
Разве
ты
не
замечаешь,
как
безнадежно
я
потеряна,
That's
why
I'm
following
you
Вот
почему
я
следую
за
тобой.
When
I
wander
through
this
wonderland
i
can't
make
it
alone,
honey
Когда
я
брожу
по
этой
стране
чудес,
я
не
могу
справиться
сама,
дорогой.
Never
knowing
my
right
foot
from
my
left,
from
my
left,
from
my
left...
Не
отличая
правую
ногу
от
левой,
от
левой,
от
левой...
I
get
misty,
I
get
misty,
I
get
misty,
Меня
окутывает
туман,
меня
окутывает
туман,
меня
окутывает
туман,
Hmm
i'm
in
love
Хмм,
я
влюблена,
Uhm
lord,
i'm
in
love
О,
Боже,
я
влюблена,
Uhhhhh
I
get
misty,
Ооооо,
меня
окутывает
туман,
Mmmmmh
that
smoke
in
my
eyes
I
can't
see
a
lick
Мммм,
этот
дым
в
моих
глазах,
я
ничего
не
вижу,
I
stay
misty
Я
остаюсь
в
тумане,
Hmm
i'm
in
love
Хмм,
я
влюблена,
And
too
much
In
love...
И
слишком
влюблена...
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: ERROLL GARNER
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.