Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I've
got
a
pain
in
my
brain
and
it's
crushing
me
У
меня
в
голове
такая
боль,
что
просто
раздавливает,
When
I
feel
okay,
it
changes
so
easily
Когда
мне
более-менее
хорошо,
всё
может
легко
измениться.
And
I'm
scared
that
my
problems
will
eat
me
for
breakfast
И
я
боюсь,
что
мои
проблемы
сожрут
меня
на
завтрак,
'Cause
I've
got
a
pain
in
my
brain
and
it's
crushing
me
Потому
что
у
меня
в
голове
такая
боль,
что
просто
раздавливает.
And
I'm
not
kidding
И
я
не
шучу,
I
can't
get
up
in
the
morning
Я
не
могу
встать
по
утрам.
I'm
being
so
dramatic
Я
веду
себя
так
драматично.
Don't
ask
me
how
I'm
doing
Не
спрашивай,
как
у
меня
дела,
You
know
how
I'm
doing,
mmh
Ты
же
знаешь,
как
у
меня
дела,
ммм.
Kicked
out
of
school,
I
don't
work,
I
don't
brush
my
teeth
Меня
выгнали
из
школы,
я
не
работаю,
я
не
чищу
зубы,
Laughing
along
to
the
laughing
tracks
on
TV
Смеюсь
над
закадровым
смехом
по
телевизору.
And
I'm
scared
that
my
problems
will
eat
me
for
breakfast
И
я
боюсь,
что
мои
проблемы
сожрут
меня
на
завтрак,
'Cause
I've
got
a
pain
in
my
brain
and
it's
crushing
me
Потому
что
у
меня
в
голове
такая
боль,
что
просто
раздавливает.
And
I'm
not
kidding
И
я
не
шучу,
I
can't
get
up
in
the
morning
Я
не
могу
встать
по
утрам.
I'm
being
so
dramatic
Я
веду
себя
так
драматично.
Don't
ask
me
how
I'm
doing
Не
спрашивай,
как
у
меня
дела,
You
know
how
I'm
doing
Ты
же
знаешь,
как
у
меня
дела.
If
you
know
me,
you'll
never
ask
Если
ты
меня
знаешь,
ты
никогда
не
спросишь,
Don't
look
at
me,
don't
ever
ask
Не
смотри
на
меня,
никогда
не
спрашивай.
If
you
know
me,
you'll
never
ask
Если
ты
меня
знаешь,
ты
никогда
не
спросишь,
Don't
look
at
me,
don't
ever
ask
Не
смотри
на
меня,
никогда
не
спрашивай.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Joshua Scarbrow, Matthew Maltese, Etta Marcus
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.