Euforia - No Mires Atrás - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

No Mires Atrás - EuforiaÜbersetzung ins Russische




No Mires Atrás
Не оглядывайся
Decime qué pensás cuando mirás perdidamente,
Скажи, о чем ты думаешь, когда смотришь таким потерянным взглядом,
Pareciendo que entendés.
Делая вид, что понимаешь.
Me hacés acordar a mí, mucho tiempo ya pasó.
Ты напоминаешь мне меня, много времени прошло.
Vas a tener que aprender a mentir.
Тебе придется научиться лгать.
No mires atrás.
Не оглядывайся назад.
Ningún cuento de hadas dura para siempre.
Ни одна сказка не длится вечно.
Date cuenta, no tenés lo que hace falta.
Осознай, у тебя нет того, что нужно.
Te vas a perder lo mejor, y de adentro te voy asaludar.
Ты упустишь самое лучшее, а я буду приветствовать это изнутри.
Me recordás lo que fui.
Ты напоминаешь мне, какой я была.
Cuando llevaba toda esa mochila, cuando vivía de recuerdos y melancolía,
Когда я носила весь этот груз, когда жила воспоминаниями и меланхолией,
Que alimentaba mi ser.
Которые питали мое существо.
No tenía a dónde irni nadie que piense en mí,
Мне некуда было идти и не было никого, кто думал бы обо мне,
No mires atrás.
Не оглядывайся назад.
Ahora yo tengo donde ir,
Теперь мне есть куда идти,
Hace tiempo atrás cambié y vos seguís.
Давно я изменилась, а ты все тот же.
De quien aprendiste a vivir así?
У кого ты научился так жить?
En qué momento decidiste ser así?
В какой момент ты решил стать таким?
Para poder hacer las cosas tan mal.
Чтобы делать все так плохо.
Para hacer las cosas tan mal.
Чтобы делать все так плохо.
Pero eso no importa, sólo sabés hablar mal, así nunca vas a llegar.
Но это неважно, ты умеешь только плохо говорить, так ты никогда ничего не добьешься.





Autoren: SEBASTIAN MARCELO ETCHEGOYEN


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.