Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya Fue
It's Over and Done With
Estaba
por
contarte
pero
justo
me
arrepenti.
I
was
about
to
tell
you
but
I
changed
my
mind
just
in
time.
Te
pasa
por
prejuzgarme,
ahora
sé
a
quién
salís.
You
deserve
it
for
judging
me,
now
I
know
where
you
get
it
from.
Dejemos
todo
a
un
lado,
no
siempre
hay
un
día
así.
Let's
put
it
all
aside,
it's
not
every
day
you
feel
like
this.
Estaba
por
contarte
pero
justo
te
tenías
que
ir.
I
was
about
to
tell
you
but
you
just
had
to
leave.
Me
acuerdo
cuando
viajo,
algo
de
mí
quedó
ahí.
I
remember
when
I
travel,
I
left
a
piece
of
myself
back
there.
Y
casi
siempre
que
bajo,
toco
fondo
y
lo
estoy
por
decir.
And
when
I'm
going
down
I
nearly
always
reach
rock
bottom
and
I'm
on
the
verge
of
telling
you.
Dejemos
todo
a
un
lado,
no
siempre
hay
un
día
así.
Let's
put
it
all
aside,
it's
not
every
day
you
feel
like
this.
Estaba
por
contarte,
pero
justo
te
tenias
que
ir.
I
was
about
to
tell
you
but
you
just
had
to
leave.
Se
fue,
ya
fue,
y
ahora
no
la
encuentro.
Gone,
it's
over
and
done
with,
and
now
I
can't
find
her.
Ya
fue,
se
fue,
será
en
otro
momento.
It's
over
and
done
with,
gone,
it'll
be
some
other
time.
Ya
fue,
ya
fue,
y
ahora
no
la
encuentro.
Gone,
it's
over
and
done
with,
and
now
I
can't
find
her.
Ya
fue,
ya
fue,
será
en
otro
momento.
It's
over
and
done
with,
gone,
it'll
be
some
other
time.
Otra
ocación,
un
momento,
y
si
hay
calor.
Another
occasion,
a
moment,
and
if
it's
warm.
Yo
sé,
cada
tanto
vos
también
te
acordás
de
mí.
I
know,
once
in
a
while
you
remember
me
too.
Es
mejor
olvidarlo,
es
más
fácil
vivir
así.
It's
better
to
forget
it,
it's
easier
to
live
that
way.
Dejemos
todo
a
un
lado,
no
siempre
hay
un
día
así.
Let's
put
it
all
aside,
it's
not
every
day
you
feel
like
this.
Estaba
por
contarte,
pero
justo
te
tenías
que
ir.
I
was
about
to
tell
you
but
you
just
had
to
leave.
Cuando
hace
calor
When
it's
warm
Y
el
sol
cayó
And
the
sun's
gone
down
Cuando
hay
olor
a
que
todo
floreció.
When
everything
smells
like
flowers
in
bloom.
Cuando
estoy
por
tocar,
cuando
veo
el
mar,
When
I'm
about
to
play,
when
I
see
the
sea,
Cada
vez
que
me
despierto,
siempre
pienso
en
vos.
Every
time
I
wake
up,
I
always
think
of
you.
Se
fue,
ya
fue,
y
ahora
no
la
encuentro.
Gone,
it's
over
and
done
with,
and
now
I
can't
find
her.
Ya
fue,
se
fue,
será
en
otro
momento.
It's
over
and
done
with,
gone,
it'll
be
some
other
time.
Ya
fue,
ya
fue,
y
ahora
no
la
encuentro.
Gone,
it's
over
and
done
with,
and
now
I
can't
find
her.
Ya
fue,
ya
fue,
será
en
otro
momento.
It's
over
and
done
with,
gone,
it'll
be
some
other
time.
Otra
ocación,
cuando
hay
calor,
y
brilla
el
sol,
Another
occasion,
when
it's
warm
and
the
sun
is
shining,
Siempre
ahí
estás
vos.
You're
always
there.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Sebastian Marcelo Etchegoyen
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.