Eugenio Finardi - Extraterrestre - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Extraterrestre - Eugenio FinardiÜbersetzung ins Russische




Extraterrestre
Инопланетянин
C'era un tipo che viveva in un abbaino
Жил парень на чердаке под крышей
Per avere il cielo sempre vicino
Чтоб небо было всегда поближе
Voleva passare sulla vita come un aeroplano
Хотел над жизнью пролететь, как аэроплан
Perché a lui non importava niente
Ведь ему было совершенно всё равно
Di quello che faceva la gente
На то, что делали другие
Solo una cosa per lui era importante
Лишь одно было важно в его жизни
E si esercitava continuamente
И он тренировался неустанно
Per sviluppare quel talento latente
Чтоб раскрыть талант свой заповедный
Che è nascosto tra le pieghe della mente
Что скрыт в извилинах сознания
E la notte sdraiato sul letto, guardando le stelle
А ночью лёжа, глядя на звёзды с кровати
Dalla finestra nel tetto con un messaggio
Через слуховое окно с посланием
Voleva prendere contatto, diceva
Хотел связаться, говорил он
"Extraterrestre, portami via
"Инопланетянин, забери меня
Voglio una stella che sia tutta mia
Хочу звезду, что будет лишь моя
Extraterrestre, vienimi a pigliare
Инопланетянин, приди возьми меня
Voglio un pianeta su cui ricominciare"
Хочу планету, чтоб начать всё сначала"
Una notte il suo messaggio fu ricevuto
Однажды ночью сигнал был пойман
E in un istante è stato trasportato
И вмиг он был уже унесён
Senza dolore su un pianeta sconosciuto
Без боли на незнакомый планетный дом
Il cielo un po' più viola del normale
Небо чуть более фиолетовое чем обычно
Un po' più caldo il sole
Солнце чуть горячее светило
Ma nell'aria un buon sapore
Но в воздухе витал привкус добра
Terra da esplorare
Землю для исследований
E dopo la terra il mare
А после земли - океан
Un pianeta intero con cui giocare
Целая планета для игр
E lentamente la consapevolezza
И медленно пришло осознание
Mista ad una dolce sicurezza
Смешанное с тихой уверенностью
"L'universo è la mia fortezza"
"Вселенная - моя крепость"
"Oh, extraterrestre, portami via
"О, инопланетянин, забери меня
Voglio una stella che sia tutta mia
Хочу звезду, что будет лишь моя
Extraterrestre, vienimi a cercare
Инопланетянин, приди искать меня
Voglio un pianeta su cui ricominciare"
Хочу планету, чтоб начать всё сначала"
Ma dopo un po' di tempo la sua sicurezza
Но через время его уверенность
Comincia a dare segni di incertezza
Стала давать признаки сомнения
Si sente crescere dentro l'amarezza
Внутри росло горькое сожаление
Perché adesso che il suo scopo è stato realizzato
Ведь теперь, когда цель осуществлена
Si sente ancora vuoto
Он чувствует пустоту
Si accorge che in lui niente è cambiato
Замечает - в нём ничего не изменилось
Che le sue paure non se ne sono andate
Что его страхи не исчезли
Anzi che semmai sono aumentate
А даже стали сильнее
Dalla solitudine amplificate
Усиленные одиночеством
E adesso passa la vita a cercare
И теперь жизнь проходит в поисках
Ancora di comunicare
Снова попыток связи
Con qualcuno che lo possa far tornare, e dice
С тем, кто вернуть его сможет, и говорит
"Extraterrestre, portami via
"Инопланетянин, забери меня
Voglio tornare indietro a casa mia
Хочу назад, в мой отчий дом
Extraterrestre, non mi abbandonare
Инопланетянин, не бросай меня
Voglio tornare per ricominciare"
Хочу вернуться, чтоб начать сначала"
"Oh, extraterrestre, portami via
"О, инопланетянин, забери меня
Voglio tornare indietro a casa mia
Хочу назад, в мой отчий дом
Extraterrestre, vienimi a pigliare
Инопланетянин, приди возьми меня
Voglio tornare per ricominciare"
Хочу вернуться, чтоб начать сначала"





Autoren: Eugenio Finardi


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.