Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Extraterrestre
Инопланетянин
C'era
un
tipo
che
viveva
in
un
abbaino
Жил
парень
на
чердаке
под
крышей
Per
avere
il
cielo
sempre
vicino
Чтоб
небо
было
всегда
поближе
Voleva
passare
sulla
vita
come
un
aeroplano
Хотел
над
жизнью
пролететь,
как
аэроплан
Perché
a
lui
non
importava
niente
Ведь
ему
было
совершенно
всё
равно
Di
quello
che
faceva
la
gente
На
то,
что
делали
другие
Solo
una
cosa
per
lui
era
importante
Лишь
одно
было
важно
в
его
жизни
E
si
esercitava
continuamente
И
он
тренировался
неустанно
Per
sviluppare
quel
talento
latente
Чтоб
раскрыть
талант
свой
заповедный
Che
è
nascosto
tra
le
pieghe
della
mente
Что
скрыт
в
извилинах
сознания
E
la
notte
sdraiato
sul
letto,
guardando
le
stelle
А
ночью
лёжа,
глядя
на
звёзды
с
кровати
Dalla
finestra
nel
tetto
con
un
messaggio
Через
слуховое
окно
с
посланием
Voleva
prendere
contatto,
diceva
Хотел
связаться,
говорил
он
"Extraterrestre,
portami
via
"Инопланетянин,
забери
меня
Voglio
una
stella
che
sia
tutta
mia
Хочу
звезду,
что
будет
лишь
моя
Extraterrestre,
vienimi
a
pigliare
Инопланетянин,
приди
возьми
меня
Voglio
un
pianeta
su
cui
ricominciare"
Хочу
планету,
чтоб
начать
всё
сначала"
Una
notte
il
suo
messaggio
fu
ricevuto
Однажды
ночью
сигнал
был
пойман
E
in
un
istante
è
stato
trasportato
И
вмиг
он
был
уже
унесён
Senza
dolore
su
un
pianeta
sconosciuto
Без
боли
на
незнакомый
планетный
дом
Il
cielo
un
po'
più
viola
del
normale
Небо
чуть
более
фиолетовое
чем
обычно
Un
po'
più
caldo
il
sole
Солнце
чуть
горячее
светило
Ma
nell'aria
un
buon
sapore
Но
в
воздухе
витал
привкус
добра
Terra
da
esplorare
Землю
для
исследований
E
dopo
la
terra
il
mare
А
после
земли
- океан
Un
pianeta
intero
con
cui
giocare
Целая
планета
для
игр
E
lentamente
la
consapevolezza
И
медленно
пришло
осознание
Mista
ad
una
dolce
sicurezza
Смешанное
с
тихой
уверенностью
"L'universo
è
la
mia
fortezza"
"Вселенная
- моя
крепость"
"Oh,
extraterrestre,
portami
via
"О,
инопланетянин,
забери
меня
Voglio
una
stella
che
sia
tutta
mia
Хочу
звезду,
что
будет
лишь
моя
Extraterrestre,
vienimi
a
cercare
Инопланетянин,
приди
искать
меня
Voglio
un
pianeta
su
cui
ricominciare"
Хочу
планету,
чтоб
начать
всё
сначала"
Ma
dopo
un
po'
di
tempo
la
sua
sicurezza
Но
через
время
его
уверенность
Comincia
a
dare
segni
di
incertezza
Стала
давать
признаки
сомнения
Si
sente
crescere
dentro
l'amarezza
Внутри
росло
горькое
сожаление
Perché
adesso
che
il
suo
scopo
è
stato
realizzato
Ведь
теперь,
когда
цель
осуществлена
Si
sente
ancora
vuoto
Он
чувствует
пустоту
Si
accorge
che
in
lui
niente
è
cambiato
Замечает
- в
нём
ничего
не
изменилось
Che
le
sue
paure
non
se
ne
sono
andate
Что
его
страхи
не
исчезли
Anzi
che
semmai
sono
aumentate
А
даже
стали
сильнее
Dalla
solitudine
amplificate
Усиленные
одиночеством
E
adesso
passa
la
vita
a
cercare
И
теперь
жизнь
проходит
в
поисках
Ancora
di
comunicare
Снова
попыток
связи
Con
qualcuno
che
lo
possa
far
tornare,
e
dice
С
тем,
кто
вернуть
его
сможет,
и
говорит
"Extraterrestre,
portami
via
"Инопланетянин,
забери
меня
Voglio
tornare
indietro
a
casa
mia
Хочу
назад,
в
мой
отчий
дом
Extraterrestre,
non
mi
abbandonare
Инопланетянин,
не
бросай
меня
Voglio
tornare
per
ricominciare"
Хочу
вернуться,
чтоб
начать
сначала"
"Oh,
extraterrestre,
portami
via
"О,
инопланетянин,
забери
меня
Voglio
tornare
indietro
a
casa
mia
Хочу
назад,
в
мой
отчий
дом
Extraterrestre,
vienimi
a
pigliare
Инопланетянин,
приди
возьми
меня
Voglio
tornare
per
ricominciare"
Хочу
вернуться,
чтоб
начать
сначала"
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Eugenio Finardi
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.