Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Four & twenty
Двадцать четыре
(Stephen
Stills)
(Stephen
Stills)
Four
& twenty
years
ago
Двадцать
четыре
года
назад
I
come
into
this
life
Я
появился
на
свет
The
son
of
a
woman
Сын
женщины
And
a
man
who
lived
in
strife
И
мужчины,
чья
жизнь
была
борьбой
He
was
tired
o'
being
poor
Он
устал
от
бедности
And
he
wasn't
into
selling
door
to
door
И
не
хотел
торговать
от
двери
к
двери
And
he
worked
like
a
devil
to
be
more
И
он
работал
как
дьявол,
чтобы
выбиться
в
люди
A
different
kind
of
poverty
Другая
нищета
Now
upsets
me
so
Теперь
так
меня
беспокоит
Night
after
sleepless
night
Ночь
за
бессонной
ночью
I
walk
the
floor
and
I
want
to
know
Я
хожу
по
полу
и
хочу
знать
Why
am
I
so
alone
Почему
я
так
одинок
Where
is
my
woman
can
I
bring
her
home
Где
моя
женщина,
могу
ли
я
привести
ее
домой
Have
I
driven
her
away...
is
she
gone
Я
прогнал
ее...
она
ушла?
Morning
comes,
the
sunrise
Утро
приходит,
восход
солнца
And
I'm
driven
to
my
bed
И
меня
тянет
в
постель
I
see
that
it
is
empty
Я
вижу,
что
она
пуста
And
there's
devils
in
my
head
И
в
голове
у
меня
черти
I
embrace
the
many
coloured
beast
Я
обнимаю
разноцветного
зверя
I
grow
weary
of
the
torment
Я
устал
от
мучений
Can
there
be
no
peace
Неужели
нет
покоя
And
I
find
myself
just
wishin'
И
я
ловлю
себя
на
мысли,
что
просто
хочу
That
my
life
would
simply
cease
Чтобы
моя
жизнь
просто
прекратилась
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Stephen Stills
Album
Acustica
Veröffentlichungsdatum
30-04-1993
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.