Eugenio Finardi - I Giardini Di Marzo - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

I Giardini Di Marzo - Eugenio FinardiÜbersetzung ins Englische




I Giardini Di Marzo
The Gardens of March
Il carretto
The cart
Passava e
Passed by and
Quell'uomo
That man
Gridava "gelati"
Shouted "ice cream"
Al ventuno del mese
On the 21st of the month
I nostri soldi
Our money
Erano già finiti
Was already gone
Io pensavo
I thought
A mia madre
About my mother
E rivedevo
And I could see again
I suoi vestiti
Her clothes
Il più bello
The most beautiful
Era nero coi fiori
Was black with flowers
Non ancora appassiti
Not yet withered
All'uscita di scuola
At the end of school
I ragazzi
The boys
Vendevano i libri
Sold the books
Io restavo
I remained
A guardarli
Watching them
Cercando il coraggio
Looking for the courage
Per imitarli
To imitate them
Poi sconfitto
Then defeated
Tornavo a giocar
I went back to playing
Con la mente
With my mind
E i suoi tarli
And its woodworms
E la sera
And in the evening
Al telefono
On the phone
Tu mi chiedevi
You asked me
Perché' non parli
Why don't you talk
Mm Mm... Mm
Mm Mm... Mm
Mm...
Mm...
Che anno è
What year is it
Che giorno è
What day is it
Questo è il tempo
This is the time
Di vivere con te
To live with you
Le mie mani
My hands
Come vedi
As you can see
Non tremano più
Do not tremble any more
E ho nell'anima
And I have in my soul
In fondo all'anima
Deep in my soul
Cieli immensi
Immense skies
E immenso amore
And immense love
E poi ancora
And then again
Ancora amore
More love
Amor per te
Love for you
Fiumi azzurri
Azure rivers
E colline
And hills
E praterie
And meadows
Dove corrono dolcissime
Where my sweetest
Le mie malinconie
Melancholy runs
L'universo
The universe
Trova spazio
Finds space
Dentro me
Within me
Ma il coraggio
But the courage
Di vivere
To live
Quello
That
Ancora non c'è
Still isn't there
I giardini di marzo
The gardens of March
Si vestono
Adorn themselves
Di nuovi colori
With new colours
E le giovani donne
And the young women
In quel mese
In that month
Vivono nuovi amori
Experience new loves
Camminavi
You walked
Al mio fianco
By my side
E ad un tratto
And suddenly
Dicesti: "tu muori
You said: "you'll die
Se mi aiuti
If you help me
Son certa che io
I'm sure that I
Ne verrò fuori"
Will get out of it"
Ma non una parola
But not a word
Chiarì i miei pensieri
Clarified my thoughts
Continuai a camminare
I continued to walk
Lasciandoti
Leaving you behind
Attrice di ieri
Actress of yesterday
Mm... Mm... Mm
Mm... Mm... Mm
Mm...
Mm...
Che anno è
What year is it
Che giorno è
What day is it
Questo è il tempo
This is the time
Di vivere con te
To live with you
Le mie mani
My hands
Come vedi
As you can see
Non tremano più
Do not tremble any more
E ho nell'anima
And I have in my soul
In fondo all'anima
Deep in my soul
Cieli immensi
Immense skies
E immenso amore
And immense love
E poi ancora
And then again
Ancora amore
More love
Amor per te
Love for you
Fiumi azzurri
Azure rivers
E colline
And hills
E praterie
And meadows
Dove corrono dolcissime
Where my sweetest
Le mie malinconie
Melancholy runs
L'universo
The universe
Trova spazio
Finds space
Dentro me
Within me
Ma il coraggio
But the courage
Di vivere
To live
Quello
That
Ancora non c'è...
Still isn't there...





Autoren: Mogol, Giulio Rapetti Mogol, Lucio Battisti


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.