Eurythmics feat. Annie Lennox, Dave Stewart & Aretha Franklin - Sisters Are Doin' It for Themselves - Remastered - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Sisters Are Doin' It for Themselves - Remastered - Annie Lennox , Eurythmics , Dave Stewart , Aretha Franklin Übersetzung ins Russische




Sisters Are Doin' It for Themselves - Remastered
Сёстры Сами Справятся - Remastered
Now there was a time when they used to say
Было время, когда говорили,
That behind every great man, there had to be a great woman
Что за каждым великим мужчиной стоит великая женщина
But in these times of change, you know that it's no longer true
Но в наше время перемен, знаешь, это уже не так
So we're coming out of the kitchen
Выходим мы из кухонь,
'Cause there's something we forgot to say to you (we say)
Ведь забыли сказать тебе кое-что важное (мы говорим)
Sisters are doing it for themselves
Сёстры сами справятся
Standing on their own two feet
Твёрдо стоя на ногах
And ringing on their own bells
И в свои колокола звоня
Sisters are doing it for themselves, yeah
Сёстры сами справятся, да
Now this is a song to celebrate
Эта песня праздник для
The conscious liberation of the female state
Сознательного освобождения женщин
Mothers, daughters and their daughters too, ooh-ooh-yeah
Матери, дочери и их дочери тоже, у-у-да
Woman to woman, we're singing with you
Женщина к женщине, мы поём с тобой
The "inferior sex" has got a new exterior (yeah)
У "слабого пола" новый облик (да)
We got doctors, lawyers, politicians too, ooh-ooh
Среди нас врачи, юристы, политики, у-у
Everybody, take a look around
Эй, посмотри вокруг
Can you see, can you see, can you see there's a woman right next to you?
Неужели не видишь рядом женщину свою?
We say
Мы говорим
Sisters are doing it for themselves (oh yes, we are)
Сёстры сами справятся да, мы)
Standing on their own two feet
Твёрдо стоя на ногах
And ringing on their own bells
И в свои колокола звоня
Sisters are doing it for themselves, yeah
Сёстры сами справятся, да
Now we ain't making stories, and we ain't laying plans
Мы не выдумываем сказки, не строим планов
Don't you know that a man still loves a woman?
Разве не знаешь мужчина любит женщину?
Ooh, and a woman still loves a man
У-у, и женщина любит мужчину
Just the same
Всё так же
Sisters are doing it for themselves
Сёстры сами справятся
There was a time (there was a time)
Было время (было время)
Oh, when they used to say (when they used to say)
О, когда говорили (когда говорили)
That behind every great man, there had to be a great woman
Что за каждым великим мужчиной стоит великая женщина
But in these times of change, you know that it's no longer true
Но в наше время перемен, знаешь, это уже не так
So we're coming out of the kitchen
Выходим мы из кухонь
'Cause there's something we forgot to say to you (we say)
Ведь забыли сказать тебе кое-что важное (мы говорим)
Sisters are doing it for themselves
Сёстры сами справятся
Standing on their own two feet
Твёрдо стоя на ногах
And ringing on their own bells
И в свои колокола звоня
Sisters are doing it for themselves (their own bell go-go-go-go-go-)
Сёстры сами справятся (свой звон: го-го-го-го-го)
Sisters (sister) are doing it for themselves (step out of the way too, girl)
Сёстры (сестра) сами справятся (посторонись, девчонка)
Sister are doing it, doing it, doing it (doing it, doing it)
Сёстры справятся, справятся, справятся (справятся, справятся)
Doing it, doing it, (doing it, doing it)
Справятся, справятся (справятся, справятся)
Sisters are doing it for themselves (doing it, doing it, doing it, doing it)
Сёстры сами справятся (справятся, справятся, справятся, справятся)
Oh, oh yeah, sisters are doing it for themselves
О, о да, сёстры сами справятся
Sisters are doing it for themselves, I say yeah-yeah
Сёстры сами справятся, говорю да-да
Sisters are doing it for themselves, it will pay, hear what we say
Сёстры сами справятся, будет толк, слышишь нас?
Standing on the O-two-three, bringing on the melody back
Стоя на О-два-три, возвращая мелодию в мир
Here we come now, sisters, doing it, doing it
Вот и мы, сёстры, справляемся, справляемся





Autoren: David Allan Stewart, Annie Lennox


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.