Eva Ayllon - Fina Estampa (Live) - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Fina Estampa (Live) - Eva AyllonÜbersetzung ins Englische




Fina Estampa (Live)
Fina Estampa (Live)
Una veredita alegre
A cheerful little path
Con luz de luna o de sol
With moonlight or sunshine
Tendida como una cinta
Laid out like a ribbon
Con sus lados de arrebol
With its sides of red
Arrebol de los geraneos
Red of the geraniums
Y sonrisas con rubor
And blushing smiles
Arrebol de los claveles
Red of the carnations
Y las mejillas en flor
And cheeks in bloom
Perfumada de magnolias
Perfumed with magnolias
Roseada de mañanitas
Sprinkled with morning dew
La veredita sonrie cuando tu piel la acaricia
The little path smiles when your skin caresses it
Y la cuculi se rie
And the cuckoo laughs
Y la rondana se agita
And the bird flies around
Cuando por esa veredatu fina estampa pasea
When you walk along that path, fine image walks
Fina estampa
Fine image
Caballero, caballero de fina estampa
Gentleman, gentleman of fine image
Un lucero que sonriera bajo un sombrero
A star that smiles under a hat
No sonriera mas hermoso ni mas luciera
It would not smile more beautifully or shine more brightly
Caballero que su andar, andar reluce la acera al andar andar
Gentleman whose walk, walk brightens the sidewalk
Eso es, asi es el vals...!!!
That's it, that's how the waltz goes...!!!
Me lleva hacia los saguanes
It takes me to the halls
Y a los patios encantados
And to the enchanted courtyards
Me lleva hacia las plazuelas
It takes me to the squares
Y a los amores soñados
And to the dreamed love
Veredita que te arruyes
Little path may you be ruined
Con tafetanes bordados
With embroidered taffeta
Tacon de chaplin de seda y fustes almidonados
Silk slippers and starched skirts
Es un caminito alegre
It is a cheerful little path
Con luz de luna o de sol
With moonlight or sunshine
He de recorrer cantando por si te puedo alcanzar
I will walk along singing in case I can catch you
Fina estampa caballero que usted pudiera aguardar
Fine image gentleman you could wait
Fina estampa,
Fine image,
Caballero, caballero de fina estampa
Gentleman, gentleman of fine image
Un lucero que sonriera bajo un sombrero
A star that smiles under a hat
No sonriera mas hermoso ni mas luciera
It would not smile more beautifully or shine more brightly
Caballero que su andar, andar reluce la acera al andar andar
Gentleman whose walk, walk brightens the sidewalk





Autoren: Isabel Chabuca Granda, Eduardo O. Rovira


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.