Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nature Co.
Природная компания
if
nature
sold
herself
on
layaway
Если
бы
природа
продавала
себя
в
рассрочку
in
a
little
town
в
маленьком
городке,
I
would
be
the
first
in
line
я
был
бы
первым
в
очереди
and
buy
myself
a
sound
и
купил
бы
себе
звук:
a
waterfall
a
tidal
wave
or
a
breathing
of
the
trees
водопада,
приливной
волны
или
дыхания
деревьев,
a
heavy
wind
a
thunder
or
a
falling
of
the
leaves
сильного
ветра,
грома
или
шелеста
падающих
листьев.
and
I
would
proclaim
И
я
бы
объявил,
I'm
the
new
proprietor
of
a
sound
что
я
новый
владелец
звука,
in
a
press
conference
held
на
пресс-конференции,
downtown
в
центре
города.
when
the
people
would
look
at
me
Когда
люди
смотрели
бы
на
меня
in
distain
I
would
simply
tell
them
this
с
презрением,
я
бы
просто
сказал
им:
at
least
you'll
have
someone
to
blame
for
«По
крайней
мере,
у
вас
будет
кого
винить
за
ruining
your
weekend
испорченный
уик-энд».
I
would
play
mother
nature
Я
бы
играл
роль
матушки-природы,
unlease
my
sound
at
will
выпуская
свой
звук
по
желанию,
no
more
sitting
and
waiting
больше
никаких
ожиданий,
on
this
cracked
window
sill
сидя
на
этом
треснувшем
подоконнике.
if
I
feel
like
love
Если
мне
захочется
любви,
I
will
shake
the
trees
я
буду
качать
деревья.
if
I'm
consumed
in
lonliness
then
Если
меня
поглотит
одиночество,
I
will
drop
the
leaves
я
буду
ронять
листья.
and
I
would
proclaim
И
я
бы
объявил,
I'm
the
new
proprietor
of
a
sound
что
я
новый
владелец
звука,
in
a
press
conference
held
на
пресс-конференции,
downtown
в
центре
города.
when
the
people
would
look
at
me
Когда
люди
смотрели
бы
на
меня
in
distain
I
would
с
презрением,
я
бы
simply
say
outright
просто
сказал
прямо:
at
least
you
have
someone
«По
крайней
мере,
у
вас
есть
кого
to
blame
for
scaring
винить
за
то,
что
пугаю
the
children
in
the
night
детей
по
ночам».
what
if
I
call
for
a
waterfall
Что,
если
я
вызову
водопад,
some
light
rain
небольшой
дождь,
and
some
other
owner
calls
а
какой-нибудь
другой
владелец
вызовет
for
a
massive
hurricaine
мощный
ураган?
we'd
have
to
be
responsible
users
Нам
придется
быть
ответственными
пользователями
and
respect
the
rules
of
God
и
уважать
правила
Бога.
I'll
just
take
a
load
off
and
Я
просто
расслаблюсь
и
have
to
buy
them
all
куплю
их
все.
and
I
would
proclaim
И
я
бы
объявил,
I'm
the
new
proprietor
of
a
sound
что
я
новый
владелец
звука,
in
a
press
conference
held
на
пресс-конференции,
downtown
в
центре
города.
when
the
people
would
look
at
me
Когда
люди
смотрели
бы
на
меня
in
distain
I
would
с
презрением,
я
бы
simply
say
просто
сказал:
at
least
you
have
someone
«По
крайней
мере,
у
вас
есть
кого
to
blame
for
a
near
perfect
day
винить
за
почти
идеальный
день».
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Eden Ahbez
Album
Half Dozen
Veröffentlichungsdatum
13-04-2004
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.