Evert Taube - Min älskling du är som en ros - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Min älskling du är som en ros - Evert TaubeÜbersetzung ins Englische




Min älskling du är som en ros
My Darling, You Are Like a Rose
Min älskling, du är som en ros
My darling, you are like a rose
En nyutsprungen skär
A newly opened, bright red one
Ja, som den vackraste musik
Oh, yes, like the most beautiful music
Min älskade, du är
My loved one, you are
underbar är du, min vän
You are so wonderful, my friend
Och ser vacker ut
And look so beautiful
Och älska dig, det ska jag än
And I will still love you
När havet sinat ut
When the sea has dried up
När hela havet sinat ut
When the whole sea has dried up
Och bergen smält till glöd
And the mountains have melted into glowing coals
Ja, älska dig, det ska jag än
Oh, yes, I will still love you
När jorden ligger död
When the earth lies dead
Min älskling, du är som en ros
My darling, you are like a rose
En nyutsprungen, skär
A newly opened, bright red one
Ja, som den vackraste musik
Oh, yes, like the most beautiful music
Min älskade, du är
My loved one, you are
Min älskling, du är som en ros
My darling, you are like a rose
En nyutsprungen, skär
A newly opened, bright red one
Ja, som den ljuvaste musik
Oh, yes, like the sweetest music
Min älskade, du är
My loved one, you are





Autoren: Evert Axel Taube


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.