Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
MY KZ, UR BF
МОЯ КЗ, ТВОЙ ПАРЕНЬ
Lucifer,
you're
landing
Люцифер,
ты
приземляешься
Crosshairs
on
the
kitchen
sink
Перекрестие
прицела
на
кухонной
раковине
Barb
wire
in
the
bathroom
Колючая
проволока
в
ванной
I
can't
make
new
memories
since
Я
не
могу
создавать
новые
воспоминания
с
тех
пор,
как
Flashbacks
to
the
time
Вспышки
прошлого,
в
то
время
This
shell-shocked
apartment
was
the
place
Эта
потрепанная
квартира
была
местом,
I
met
with
your
boy
Где
я
встретился
с
твоим
парнем
It's
a
mortal
thing,
yeah,
it's
a
mortal
thing,
"Oh!"
Это
смертная
штука,
да,
это
смертная
штука,
"О!"
He
looked
at
me
funny
and
I,
"Oh!
Oh!"
Он
посмотрел
на
меня
странно,
и
я
такой:
"О!
О!"
Think
our
secret's
out
and
a
"Oh-ooh-oh!"
Думаю,
наш
секрет
раскрыт,
и:
"О-о-о!"
I
try
to
explain,
but
then
munitions
rain
Я
пытаюсь
объяснить,
но
тут
начинается
дождь
из
боеприпасов
And
we're
the
epicentre
И
мы
в
эпицентре
It's
like
I'm
watching
the
A4
paper
taking
over
the
guillotine
Как
будто
я
смотрю,
как
лист
А4
захватывает
гильотину
It's
like
I'm
watching
the
A4
paper
taking
over
the
guillotine
Как
будто
я
смотрю,
как
лист
А4
захватывает
гильотину
(And
I
wanna
know
what
happened
to
your
boyfriend)
(И
я
хочу
знать,
что
случилось
с
твоим
парнем)
'Cause
he
was
looking
at
me
like,
"Whoa!"
Потому
что
он
смотрел
на
меня,
типа:
"Ого!"
(Yeah,
right
before
the
kitchen
was
a
dustbowl)
(Да,
прямо
перед
тем,
как
кухня
превратилась
в
пыльную
чашу)
And
tossing
me
the
keys
and
I
can't
forget
how
И
бросил
мне
ключи,
и
я
не
могу
забыть,
как
(And
everything
just
coming
through
the
windows)
(И
всё
просто
летело
в
окна)
And
half
the
street
was
under
my
nails
И
половина
улицы
была
у
меня
под
ногтями
(It's
like
we're
sitting
in
a
Faraday
cage)
(Как
будто
мы
сидим
в
клетке
Фарадея)
When
the
lights
all
failed
Когда
погас
свет
I
fly
through
the
walls
Я
пролетаю
сквозь
стены
All
pieces
colliding
and
I
Все
частицы
сталкиваются,
и
я
See
Raymond
apart
Вижу
Реймонда
по
частям
He's
a-frowning
now,
wagging
a
finger
at
me,
"Boy!"
Он
хмурится,
грозит
мне
пальцем:
"Парень!"
His
knees
bend
the
other
way
and,
"Boy!
Boy!"
Его
колени
гнутся
в
другую
сторону,
и:
"Парень!
Парень!"
Are
you
guys
together
honey?
"B-b-boy!"
Вы,
ребята,
вместе,
милая?
"П-п-парень!"
Oh,
but
now
I
can't
find
his
torso
О,
но
теперь
я
не
могу
найти
его
туловище
"Hm,
hm,
hm"
I
guess
you're
separated
now
"Хм,
хм,
хм",
похоже,
теперь
вы
расстались
It's
like
I'm
watching
the
A4
paper
taking
over
the
guillotine
(Monica,
I
just
wanna
know)
Как
будто
я
смотрю,
как
лист
А4
захватывает
гильотину
(Моника,
я
просто
хочу
знать)
It's
like
I'm
watching
the
A4
paper
taking
over
the
guillotine
(Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh)
Как
будто
я
смотрю,
как
лист
А4
захватывает
гильотину
(О-о-о-о-о)
(And
I
wanna
know
what
happened
to
your
boyfriend)
(И
я
хочу
знать,
что
случилось
с
твоим
парнем)
'Cause
he
was
looking
at
me
like,
"Whoa!"
Потому
что
он
смотрел
на
меня,
типа:
"Ого!"
(Yeah,
right
before
the
kitchen
was
a
dustbowl)
(Да,
прямо
перед
тем,
как
кухня
превратилась
в
пыльную
чашу)
And
tossing
me
the
keys
and
I
can't
forget
how
И
бросил
мне
ключи,
и
я
не
могу
забыть,
как
(And
everything
just
coming
through
the
windows)
(И
всё
просто
летело
в
окна)
And
half
the
street
was
under
my
nails
И
половина
улицы
была
у
меня
под
ногтями
(It's
like
we're
sitting
in
a
Faraday
cage)
(Как
будто
мы
сидим
в
клетке
Фарадея)
When
the
lights
all
failed
Когда
погас
свет
The
lights
all
failed
Погас
свет
Lucifer,
you're
landing
(I
do
believe
it
will
be
business
inside,
lights
all
failed)
Люцифер,
ты
приземляешься
(полагаю,
внутри
будут
дела,
свет
погас)
Crosshairs
on
the
kitchen
sink
(It's
a
real
spanner
into
my
works,
I
think
I
kicked
the
bucket)
Перекрестие
прицела
на
кухонной
раковине
(Это
настоящий
гаечный
ключ
в
моих
делах,
думаю,
я
сыграл
в
ящик)
Baby's
on
the
bullseye
(I
do
believe
it
will
be
business
inside,
lights
all
failed)
Детка
в
яблочко
(полагаю,
внутри
будут
дела,
свет
погас)
I
can't
make
new
memories
since
(It's
a
real
spanner
into
my
works)
Я
не
могу
создавать
новые
воспоминания
с
тех
пор,
как
(Это
настоящий
гаечный
ключ
в
моих
делах)
Ries
since,
ries
since
С
тех
пор,
с
тех
пор
(And
I
wanna
know
what
happened
to
your
boyfriend)
(И
я
хочу
знать,
что
случилось
с
твоим
парнем)
'Cause
he
was
looking
at
me
like,
"Whoa!"
Потому
что
он
смотрел
на
меня,
типа:
"Ого!"
(Yeah,
right
before
the
kitchen
was
a
dustbowl)
(Да,
прямо
перед
тем,
как
кухня
превратилась
в
пыльную
чашу)
And
tossing
me
the
keys
and
I
can't
forget
how
И
бросил
мне
ключи,
и
я
не
могу
забыть,
как
(And
everything
just
coming
through
the
windows)
(И
всё
просто
летело
в
окна)
And
half
the
street
was
under
my
nails
И
половина
улицы
была
у
меня
под
ногтями
(It's
like
we're
sitting
in
a
Faraday
cage)
(Как
будто
мы
сидим
в
клетке
Фарадея)
When
the
lights
all
failed
Когда
погас
свет
(And
now
everybody
gotta
go
hungry)
(И
теперь
все
должны
голодать)
And
everybody
cover
up
their
mouths
И
все
закрывают
рты
(And
I
haven't
seen
the
body
count
lately)
(И
я
давно
не
видел
число
погибших)
But
looking
at
your
faces,
it
must
have
been
bad
Но
судя
по
вашим
лицам,
всё
должно
быть
плохо
(And
if
everybody
answered
their
phone
calls)
(И
если
бы
все
отвечали
на
свои
телефонные
звонки)
But
people
say
the
army's
on
fire
Но
люди
говорят,
что
армия
в
огне
(It's
like
we
sitting
with
our
parachutes
on)
(Как
будто
мы
сидим
с
парашютами)
But
the
airport's
gone
Но
аэропорта
больше
нет
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: alex niven, jeremy pritchard, jonathan higgs, michael spearman
Album
Man Alive
Veröffentlichungsdatum
30-08-2010
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.