Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
staring
through
the
telescope
hungry
Я
смотрю
в
телескоп
голодным
взглядом,
I'm
staring
through
the
telescope
at
all,
at
all
Я
смотрю
в
телескоп
на
всё,
на
всё.
I
know,
when
every
inch
of
matter
is
measured
Я
знаю,
когда
каждый
дюйм
материи
измерен,
And
every
force
and
element
is
known,
is
known
И
каждая
сила
и
элемент
известны,
известны.
It's
on,
you're
looking
for
whatever
comes
after
Включись,
ты
ищешь
то,
что
будет
после,
You're
looking
for
a
way
to
escape,
to
escape
Ты
ищешь
способ
сбежать,
сбежать.
It
all,
you're
looking
for
a
map
with
no
markings
От
всего
этого,
ты
ищешь
карту
без
отметок,
You
having
second
thoughts
about
it
all,
it
all
Ты
сомневаешься
во
всём,
во
всём.
But
I
see
a
Geiger
counter
Но
я
вижу
счётчик
Гейгера,
And
I
see
a
Richter
scale
И
я
вижу
шкалу
Рихтера.
Leave
your
homes!
Покиньте
свои
дома!
Take
whatever
you
can!
Берите
всё,
что
можете!
It's
no
joke!
Это
не
шутка!
It's
coming
towards
you!
Оно
приближается
к
вам!
And
you
can
make
a
difference
so
easy
И
ты
можешь
так
легко
изменить
всё,
You
could
make
a
difference,
but
you
don't,
you
don't
Ты
могла
бы
изменить
всё,
но
ты
не
хочешь,
не
хочешь.
I
know,
you
never
tell
anything
real
now
Я
знаю,
ты
никогда
не
говоришь
ничего
настоящего,
You
never
have
the
time
to
watch
it
all,
it
all
У
тебя
никогда
нет
времени
наблюдать
за
всем
этим,
за
всем
этим.
I
know,
and
everybody
thinking
of
the
same
thing
Я
знаю,
и
все
думают
об
одном
и
том
же,
And
nobody
is
saying
it
you
know,
you
know
И
никто
не
говорит
об
этом,
знаешь,
знаешь.
It
all,
you
skip
a
generation
and
find
it
Всё
это,
ты
пропускаешь
поколение
и
находишь
это,
You
skip
a
generation
and
oh,
and
oh
Ты
пропускаешь
поколение
и
о,
и
о.
And
I
see
a
Geiger
counter
И
я
вижу
счётчик
Гейгера,
And
I
see
a
Richter
scale
И
я
вижу
шкалу
Рихтера.
And
the
truth
is
И
правда
в
том,
что
The
birth
of
a
child
Рождение
ребёнка,
The
sunlight,
it's
all
I
ever
had
Солнечный
свет
– это
всё,
что
у
меня
когда-либо
было.
Leave
your
homes!
Покиньте
свои
дома!
Take
whatever
you
can!
Берите
всё,
что
можете!
It's
no
joke!
Это
не
шутка!
It's
coming
towards
you!
Оно
приближается
к
вам!
Leave
your
homes!
Покиньте
свои
дома!
Take
whatever
you
can!
Берите
всё,
что
можете!
It's
no
joke!
Это
не
шутка!
It's
coming
towards
you!
Оно
приближается
к
вам!
And
I
could
make
a
difference
so
easy
И
я
мог
бы
так
легко
изменить
всё,
And
I
could
make
a
difference
but
I
don't
И
я
мог
бы
изменить
всё,
но
я
не
делаю
этого.
Darling,
I'm
closing
Дорогая,
я
ухожу.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: HIGGS JONATHAN JOSEPH, PRITCHARD JEREMY JOSEPH, ROBERTSHAW ALEXANDER KAINES, SPEARMAN MICHAEL DAVID
Album
Arc
Veröffentlichungsdatum
28-05-2013
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.