Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wizard Talk (Japan Only Bonus Track)
Разговор с волшебником (бонус-трек только для Японии)
"Wizard
do
you
think
you
can
remember
what
I
did
with
my
old
mind?"
"Волшебник,
как
думаешь,
ты
помнишь,
куда
я
дел
свой
старый
разум?"
You
look
around
and
you
say
"brother
give
it
time"
Ты
оглядываешься
и
говоришь:
"Брат,
дай
время"
you
look
around
and
you
say
"wait
a
second,
wait"
Ты
оглядываешься
и
говоришь:
"Подожди
секунду,
подожди"
But
right
above
my
clavicle
the
world
becomes
so
laughably
old,
Но
прямо
над
моей
ключицей
мир
становится
таким
до
смешного
старым,
it's
like
I've
been
here
for
a
decade
on
my
own,
словно
я
пробыл
здесь
целое
десятилетие
в
одиночестве,
you
said
"it's
been
a
decade
and
I
had
enough"
ты
сказала:
"Прошло
десятилетие,
и
с
меня
хватит"
And
beaches
strewn
with
pulpits
and
ohms,
И
пляжи,
усеянные
кафедрами
и
омами,
where
the
cross
is
like
a
spark
among
your
loam,
где
крест
подобен
искре
в
твоей
плодородной
почве,
I
believe
there
is
a
wall
of
lime
and
stone
by
the
river
я
верю,
что
у
реки
есть
стена
из
извести
и
камня
And
though
we
share
a
tongue
we
can't
recount
it
into
words,
И
хотя
у
нас
один
язык,
мы
не
можем
передать
это
словами,
you
cannot
spill
a
vault
entirely
into
verbs,
ты
не
можешь
полностью
излить
хранилище
в
глаголы,
I
never
meant
to
make
you
live
it
all
again
я
никогда
не
хотел
заставлять
тебя
переживать
все
это
снова
I'm
thinking
'bout
the
relative
ways,
that
all
I
do
is
age
Я
думаю
об
относительности
всего,
о
том,
что
все,
что
я
делаю,
это
старею
and
buried
there's
a
version
of
me
hurting
and
I'm
letting
him
down
и
где-то
похоронена
версия
меня,
страдающая,
и
я
подвожу
его
I
wanna
go,
I
wanna
go
home,
I
can't
let
this
one
go
Я
хочу
уйти,
я
хочу
домой,
я
не
могу
отпустить
это
I'm
thinking
'bout
my
problems
Я
думаю
о
своих
проблемах
and
the
way
that
they
will
never
be
solved
и
о
том,
как
они
никогда
не
будут
решены
Wizard
I
been
following
a
colour
but
you
had
to
spit
it
out
Волшебник,
я
следовал
за
цветом,
но
ты
должен
был
выплюнуть
его
You
said
"I
never
have
a
fear
or
a
doubt,
Ты
сказала:
"У
меня
никогда
нет
страха
или
сомнений,
my
world
is
smaller
now
but
everything
is
near"
мой
мир
теперь
меньше,
но
все
рядом"
And
maybe
we
could
rub
off
every
bit
of
us
and
store
it
in
a
tank
И,
может
быть,
мы
могли
бы
стереть
с
себя
все
до
последней
частицы
и
сохранить
это
в
резервуаре
I
whisper
"how
much
will
they
pay
at
BioBank?"
Я
шепчу:
"Сколько
они
заплатят
в
Биобанке?"
you
sighing
"tissue
from
the
youth
of
yesteryear…"
ты
вздыхаешь:
"Ткани
молодости
прошлых
лет…"
And
bludgeons
flailing
arcs
form
a
queue,
I'm
a
coward,
I'm
a
devil,
I'm
a
fool,
И
дубинки,
размахивая
дугами,
образуют
очередь,
я
трус,
я
дьявол,
я
дурак,
but
I
never
understand
the
weight
of
all
life
decisions
но
я
никогда
не
понимаю
всей
тяжести
жизненных
решений
Wizard
I
been
thinking
'bout
the
magic
that
you
said
would
here
prevail,
Волшебник,
я
думал
о
магии,
о
которой
ты
сказала,
что
она
здесь
восторжествует,
and
I
felt
it
when
they
left
you
– and
I
failed
и
я
почувствовал
это,
когда
они
оставили
тебя
– и
я
потерпел
неудачу
and
yes
I
wanna
be
there
when
you
die
и
да,
я
хочу
быть
рядом,
когда
ты
умрешь
I'm
breathing
for
a
moment
alone,
my
early
self
unknown
Я
дышу
мгновение
в
одиночестве,
мое
раннее
"я"
неизвестно
the
silences
that
follow
you
won't
always
be
the
hollow
I
filled
тишина,
которая
следует
за
тобой,
не
всегда
будет
той
пустотой,
которую
я
заполнил
It's
easily
the
best
thing
I've
done,
so
why
the
empty
numb?
Это
определенно
лучшее,
что
я
сделал,
так
почему
же
эта
пустота
и
оцепенение?
I'm
thinkin'
'bout
my
problems
and
the
way
that
they
will
never
be
solved
Я
думаю
о
своих
проблемах
и
о
том,
как
они
никогда
не
будут
решены
Oh,
I'm
thinkin'
'bout
the
relative
ways,
and
all
I
do
is
age
О,
я
думаю
об
относительности
всего,
и
все,
что
я
делаю,
это
старею
and
buried
there's
a
version
of
me
hurting
and
I'm
letting
him
down
и
где-то
похоронена
версия
меня,
страдающая,
и
я
подвожу
его
I
wanna
go,
I
wanna
go
home,
I
can't
let
this
one
go
Я
хочу
уйти,
я
хочу
домой,
я
не
могу
отпустить
это
I'm
thinking
'bout
my
problems
Я
думаю
о
своих
проблемах
and
the
way
that
they
will
never
be
solved
и
о
том,
как
они
никогда
не
будут
решены
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Album
Man Alive
Veröffentlichungsdatum
30-08-2010
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.