Evo - Бывшая - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Бывшая - EvoÜbersetzung ins Deutsche




Бывшая
Die Ex
Закрой свой рот! Байкот мой прямо тебе в лицо!
Halt deinen Mund! Mein Boykott direkt in dein Gesicht!
Терпенью конец, и не пытайся на зло
Meine Geduld ist am Ende, und versuch nicht aus Bosheit
Играть невинную роль, хоть ты хороший актёр
Die unschuldige Rolle zu spielen, auch wenn du eine gute Schauspielerin bist
Ты бывшая, ты - ноль, а я не волонтёр!
Du bist die Ex, du bist eine Null, und ich bin kein Freiwilliger!
Обострены амбиции, качаешь принципы
Übertriebene Ambitionen, du pochst auf Prinzipien
Тебе должны все, бля, принцесса из провинции
Alle schulden dir was, verdammt, Prinzessin aus der Provinz
Гуляя по рукам, активно ищешь принца
Während du von Hand zu Hand gehst, suchst du aktiv nach einem Prinzen
И весь твой пафос словно высосан из мизинца
Und dein ganzes Pathos ist wie aus dem kleinen Finger gesogen
Пустая внутри, снаружи слой макияжа
Innen leer, außen eine Schicht Make-up
Я знаю, на что ты способна ради распродажи
Ich weiß, wozu du fähig bist für einen Ausverkauf
Зов инстинктов твоих не унимается
Der Ruf deiner Instinkte lässt sich nicht bändigen
Ты времени зря не теряешь, да, красавица?
Du verschwendest keine Zeit, nicht wahr, Schönheit?
Холодной логике нет места, если ты рядом
Für kalte Logik ist kein Platz, wenn du in der Nähe bist
Я цепенею, сука, от твоего коварного взгляда
Ich erstarre, Miststück, vor deinem heimtückischen Blick
Красиво исчезаешь, опустошив карманы
Du verschwindest elegant, nachdem du die Taschen geleert hast
Но появлешься снова и берёшь обманом
Aber tauchst wieder auf und nimmst durch Betrug
Я не могу молчать, я раскусил тебя, шлюха
Ich kann nicht schweigen, ich habe dich durchschaut, Schlampe!
Хочу, чтоб не было здесь больше твоего духу!
Ich will, dass von dir hier keine Spur mehr ist!
За эти годы, потраченные в пустоту
Für diese Jahre, verschwendet in Leere
Я, как дурак, купился, шёл на поводу!
Ich Idiot bin darauf reingefallen, habe mich leiten lassen!
Сам виноват, и спорить бесполезно
Selbst schuld, und streiten ist sinnlos
В моём сердце останется пустое место!
In meinem Herzen bleibt ein leerer Platz!
Потом звонки опять, признания пьяные
Dann wieder Anrufe, betrunkene Geständnisse
Твой номер удалён, только не из памяти
Deine Nummer ist gelöscht, nur nicht aus dem Gedächtnis
Я проклинаю всё, что нас с тобой связало
Ich verfluche alles, was uns verbunden hat
Я ненавижу себя за то, что всё прощаю
Ich hasse mich dafür, dass ich alles verzeihe
Но это в прошлом, теперь я изменился
Aber das ist Vergangenheit, jetzt habe ich mich geändert
Ищи другого дурака, я буду бывшим!
Such dir einen anderen Idioten, ich werde der Ex sein!
Тебе был верен до конца, теряя нервы
Ich war dir treu bis zum Ende, verlor die Nerven
Но что смогла ты дать в ответ, тупая стерва?
Aber was konntest du zurückgeben, du dummes Miststück?
Жизнь - боль! Я - ноль!
Leben - Schmerz! Ich - eine Null!
Жизнь - боль, когда ты рядом со мной!
Leben - Schmerz, wenn du bei mir bist!
Жизнь - боль! Я - ноль!
Leben - Schmerz! Ich - eine Null!
Жизнь - боль, когда я рядом с тобой!
Leben - Schmerz, wenn ich bei dir bin!
И может что-то снова пойдёт не так
Und vielleicht geht wieder etwas schief
Я не в ответе за свои пьяные поступки
Ich bin nicht verantwortlich für meine betrunkenen Taten
Зачем опять звонить, зачем искать проблем
Warum wieder anrufen, warum Probleme suchen
Тупая стерва, не снимай больше трубку!
Dummes Miststück, geh nicht mehr ans Telefon!
Я бывший, это главное, не надо паники...
Ich bin der Ex, das ist die Hauptsache, keine Panik...
Добавь в чёрный список, я же не маленький!
Füg mich zur Sperrliste hinzu, ich bin doch nicht klein!
Хоть наступаю каждый раз на одни и те же грабли
Auch wenn ich jedes Mal in dieselbe Falle tappe
Я не хочу повторения этой драмы
Ich will keine Wiederholung dieses Dramas
Тебе был верен до конца, теряя нервы
Ich war dir treu bis zum Ende, verlor die Nerven
Но что смогла ты дать в ответ, тупая стерва?
Aber was konntest du zurückgeben, du dummes Miststück?
Тебе был верен до конца, теряя нервы
Ich war dir treu bis zum Ende, verlor die Nerven
Но что смогла ты дать в ответ, тупая стерва?!
Aber was konntest du zurückgeben, du dummes Miststück?!





Autoren: телегин д.


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.