Лети
со
мной,
не
отставай,
Flieg
mit
mir,
bleib
nicht
zurück,
Орбитой
вдоль
галактики.
Auf
einer
Umlaufbahn
entlang
der
Galaxie.
Я
твой
огонь
и
жизни
нить,
Ich
bin
dein
Feuer
und
dein
Lebensfaden,
Не
отставай,
со
мной
лети.
Bleib
nicht
zurück,
flieg
mit
mir.
Разум
твой
затмевает
мрак,
Dunkelheit
umnachtet
deinen
Verstand,
А
в
глазах
лишь
я,
не
заметишь,
как
Und
in
deinen
Augen
nur
ich,
du
wirst
nicht
bemerken,
wie
Миллионы
лет,
в
хороводе
дней,
Millionen
Jahre,
im
Reigen
der
Tage,
Пролетят,
как
свет
миллиардов
огней.
Vergehen,
wie
das
Licht
von
Milliarden
Feuern.
Не
бойся
слепой
судьбы,
всё
предначертано!
Fürchte
nicht
das
blinde
Schicksal,
alles
ist
vorherbestimmt!
Вселенной
сведены,
и
выбора
не
было!
Vom
Universum
zusammengeführt,
und
es
gab
keine
Wahl!
Но,
тем
не
менее,
временно...
Это
всё
временно!
Aber
trotzdem,
vergänglich...
Das
ist
alles
vergänglich!
Временно...
Vergänglich...
Лети
со
мной,
не
отставай,
Flieg
mit
mir,
bleib
nicht
zurück,
Орбитой
вдоль
галактики.
Auf
einer
Umlaufbahn
entlang
der
Galaxie.
Я
твой
огонь
и
жизни
нить,
Ich
bin
dein
Feuer
und
dein
Lebensfaden,
Не
отставай,
со
мной
лети.
Bleib
nicht
zurück,
flieg
mit
mir.
Я
могу
делать
всё,
что
только
захочу,
Ich
kann
tun,
was
immer
ich
will,
И
не
смей
мне
перечить!
Und
wage
nicht,
mir
zu
widersprechen!
Не
узнаешь
ты,
как
сильно
я
люблю,
Du
wirst
nicht
erfahren,
wie
sehr
ich
liebe,
До
последней
встречи.
Bis
zum
letzten
Treffen.
Всё
это
временно
- судьбою
велено
Das
ist
alles
vergänglich
– vom
Schicksal
bestimmt,
Разрушить
медленно,
что
было
сделано,
Langsam
zu
zerstören,
was
geschaffen
wurde,
Была
чтоб
счастлива.
Я
был
ласковым,
Damit
du
glücklich
warst.
Ich
war
zärtlich,
Порою
чересчур,
напрасно,
блин...
Manchmal
zu
sehr,
verdammt,
umsonst...
Эта
история
банальна
до
боли,
я
Diese
Geschichte
ist
schmerzhaft
banal,
ich
Всё
мог
позволить,
ты
была
не
против,
а
Konnte
mir
alles
erlauben,
du
hattest
nichts
dagegen,
aber
Слепые
глупости
оправдаешь
чувствами,
Blinde
Dummheiten
rechtfertigst
du
mit
Gefühlen,
Без
устали
наслаждаясь
безумствами.
Rastlos
die
Verrücktheiten
genießend.
Это
всё
временно!
Das
ist
alles
vergänglich!
Временно...
Vergänglich...
Лети
со
мной,
не
отставай,
Flieg
mit
mir,
bleib
nicht
zurück,
Орбитой
вдоль
галактики.
Auf
einer
Umlaufbahn
entlang
der
Galaxie.
Я
твой
огонь
и
жизни
нить,
Ich
bin
dein
Feuer
und
dein
Lebensfaden,
Не
отставай,
со
мной
лети.
Bleib
nicht
zurück,
flieg
mit
mir.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: телегин д.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.