Ewa Farna - Posli to Dal - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Posli to Dal - Ewa FarnaÜbersetzung ins Russische




Posli to Dal
Отправь это дальше
Nejsem vždycky holka s dobrou náladou.
Я не всегда девушка с хорошим настроением.
Někdy se vztekám vzteky sama nad sebou.
Иногда злюсь на себя до безумия.
Někdy mi prostě žádná barva nesedím.
Иногда мне просто ничто не подходит.
Nevím co je mi.
Не знаю, что со мной.
Chtěla bych sečíst všechny hvězdy nad hlavou.
Хотела бы сосчитать все звезды над головой.
Chtěla bych nebýt sama sobě záhadou.
Хотела бы не быть самой себе загадкой.
Není tak lehké každé ráno vstát a jít.
Не так легко каждое утро вставать и идти.
Není snadné žít.
Непросто жить.
Ráno vstát a jít - vstát a jít.
Утром встать и идти - встать и идти.
Pošli dááál.
Отправь дааальше.
Že je tisíc věcí, které ještě neznám.
Что есть тысяча вещей, которых я еще не знаю.
Pošli dááál.
Отправь дааальше.
Že svět se točí, když ti v noci volám.
Что мир вращается, когда я звоню тебе ночью.
Pošli dááál.
Отправь дааальше.
Že je všechno lepší, když tak blízko mám.
Что все лучше, когда ты так близко.
mám.
Когда ты рядом.
Je to tichá pošta s tajnou adresou.
Это тихая почта с секретным адресом.
Někdy je zpověď možná i bez velkých slov.
Иногда исповедь возможна и без лишних слов.
Že dnes je dnes a zítřek radši neřeším.
Что сегодня - это сегодня, а завтра лучше не загадывать.
Ještě uvidím - co vím.
Еще увижу - что я знаю.
Ráno uvidím - co vím.
Утром увижу - что я знаю.
Pošli dááál.
Отправь дааальше.
Že je tisíc věcí, které ještě neznám.
Что есть тысяча вещей, которых я еще не знаю.
Pošli dááál.
Отправь дааальше.
Že svět se točí, když ti v noci volám.
Что мир вращается, когда я звоню тебе ночью.
Pošli dááál.
Отправь дааальше.
Že je všechno lepší, když tak blízko mám.
Что все лучше, когда ты так близко.
Dááál.
Дааальше.
Že se ještě někdy, někdy taky hledám.
Что я еще иногда, иногда себя ищу.
Tak to pošli dál.
Так отправь это дальше.
Prý jsem stále velkou neznámou.
Говорят, я все еще большая загадка.
Někdy nevím kam.
Иногда не знаю куда.
Jindy spěchám rovnou za tebou.
В другой раз спешу прямо к тебе.
Ještě, že mám.
Хорошо, что ты есть у меня.
Tak to pošli dál a buď se mnou.
Так отправь это дальше и будь со мной.
Se mnou...
Со мной...
Hm... Jééé
Хм... Еее
Ááá...
Ааа...
Pošli dál, pošli dál.
Отправь дальше, отправь дальше.
Jééé.
Еее.
Že je tisíc věcí, které ještě neznám.
Что есть тысяча вещей, которых я еще не знаю.
Pošli dááál.
Отправь дааальше.
Že svět se točí, když ti v noci volám.
Что мир вращается, когда я звоню тебе ночью.
Pošli dááál.
Отправь дааальше.
Že je všechno lepší když tak blízko mám.
Что все лучше, когда ты так близко.
mám...
Когда ты рядом...
Hm...
Хм...





Autoren: daniel hádl, jana rolincová


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.