Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zapadlej krám (Amazing)
Забытая лавка (Amazing)
Snad
možná
zítra
já
nebudu
stejná
Может
быть,
завтра
я
уже
не
буду
прежней
už
nechci
být
dál
obyčejná
Не
хочу
больше
быть
обычной
Jsou
večery
delší
Вечера
стали
длиннее
já
dospělejší
než
ostatním
může
se
zdát
Я
взрослее,
чем
кажется
другим
Jsem
kapkou
v
moři
Я
капля
в
море
co
hráze
boří
что
рушит
плотины
a
devátou
vlnou
se
tváří
и
девятой
волной
притворяюсь
Proč
jak
zapadlej
krám
cítit
se
mám,
když
svítá...
Почему,
как
забытая
лавка,
я
чувствую,
когда
рассветает...
Dnes
už
neotvírám,
ve
výškách
si
lítám
Сегодня
не
открываюсь,
я
парю
в
небесах
Dál
jak
mění
se
čas,
poslouchám
hlas,
co
říká...
Время
меняется,
я
слышу
голос,
что
говорит...
Nejsem
protiklad,
co
řešíš
rád
Я
не
антипод,
что
тебя
манит
Padne
noc
– chci
ve
výškách
se
líbat
Придёт
ночь
– хочу
в
высотах
целоваться
Den
líně
snídá,
čas
dál
si
běží
День
лениво
завтракает,
время
бежит
já
dnešnímu
ránu
nevěřím
Сегодняшнему
утру
я
не
верю
Že
pro
pár
kouzel,
svět
neprobouzel...
Что
ради
пары
чудес
весь
мир
не
проснулся...
A
tak
v
dešti
mám
sama
stát
И
вот
стою
одна
под
дождём
Proč
jak
zapadlej
krám
cítit
se
mám,
když
svítá...
Почему,
как
забытая
лавка,
я
чувствую,
когда
рассветает...
Dnes
už
neotvírám,
ve
výškách
si
lítám
Сегодня
не
открываюсь,
я
парю
в
небесах
Dál
jak
mění
se
čas,
poslouchám
hlas,
co
říká...
Время
меняется,
я
слышу
голос,
что
говорит...
Nejsem
protiklad,
co
řešíš
rád
Я
не
антипод,
что
тебя
манит
Padne
noc
– chci
ve
výškách
se
líbat
Придёт
ночь
– хочу
в
высотах
целоваться
Stejný
stín,
stejný
splín
Тень
та
же,
грусть
та
же
stejný
smích
já
v
sobě
mám
тот
же
смех
во
мне
живёт
Nejsi
tím,
kdo
mámin
klín
Ты
не
тот,
кто
ищет
мамин
подол
v
téhle
době
nehledá
в
этом
времени
сейчас
Už
možná
zítra
já
nebudu
stejná,
Может
быть,
завтра
я
уже
не
буду
прежней,
snad
možná
zítra
neobyčejná
может
быть,
завтра
я
стану
необычной
chci
se
stát...
хочу
стать...
Proč
jak
zapadlej
krám
cítit
se
mám,
cítit
se
mám...
Почему,
как
забытая
лавка,
я
чувствую,
я
чувствую...
Dnes
už
neotvírám,
neotvírám...
Сегодня
не
открываюсь,
не
открываюсь...
Dál
jak
mění
se
čas,
poslouchám
hlas,
co
říká...
Время
меняется,
я
слышу
голос,
что
говорит...
Nejsem
protiklad,
co
řešíš
rád
Я
не
антипод,
что
тебя
манит
Padne
noc
– chci
ve
výškách
se
líbat
Придёт
ночь
– хочу
в
высотах
целоваться
Když
svítá...
Когда
рассветает...
Pády
nespočítám,
ve
výškách
si
lítám
Падений
не
счесть,
я
парю
в
небесах
Dál
jak
mění
se
čas,
poslouchám
hlas,
co
říká...
Время
меняется,
я
слышу
голос,
что
говорит...
Nejsem
protiklad,
co
řešíš
rád
Я
не
антипод,
что
тебя
манит
Padne
noc
– chci
ve
výškách
se
líbat
Придёт
ночь
– хочу
в
высотах
целоваться
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Daniel Bjorn Gibson, Petra Cvrkalova, Henri C G Han Kooreneef
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.