Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Doidinho/Ta Na Hora De Ir - Medley;Live
Verrücktchen/Zeit zu Gehen - Medley; Live
Vem,
menina
com
teu
sabor
Komm,
Mädchen,
mit
deiner
Art
E
me
beija
a
boca
Und
küss
meinen
Mund
Hoje
eu
quero
teu
amor
Heute
will
ich
deine
Liebe
Uma
noite
é
pouca
Eine
Nacht
ist
wenig
Vem,
menina
com
teu
sabor
(vem)
Komm,
Mädchen,
mit
deiner
Art
(komm)
E
me
beija
a
boca
(vem)
Und
küss
meinen
Mund
(komm)
Hoje
eu
quero
teu
amor
Heute
will
ich
deine
Liebe
Uma
noite
é
pouca
Eine
Nacht
ist
wenig
E
pra
te
amar
Und
um
dich
zu
lieben
Uma
noite
só
não
dá
Reicht
eine
Nacht
allein
nicht
aus
Quando
o
dia
amanhecer
Wenn
der
Tag
anbricht
Vou
querer
recomeçar
Werde
ich
neu
anfangen
wollen
Eu
vou
te
dar
Ich
werde
dir
geben
Uma
vida
de
prazer
Ein
Leben
voller
Vergnügen
E
se
você
se
cansar
Und
wenn
du
müde
wirst
No
balanço
do
Jechâ
Im
Rhythmus
des
Jechâ
De
amor,
de
prazer
Vor
Liebe,
vor
Vergnügen
Tô
querendo
me
acabar
Will
ich
mich
verausgaben
Tô
doidinho
por
você
Ich
bin
verrückt
nach
dir
Tô
querendo
te
amar
Ich
will
dich
lieben
De
amor,
de
prazer
Vor
Liebe,
vor
Vergnügen
Tô
querendo
me
acabar
Will
ich
mich
verausgaben
Tô
doidinho
por
você
Ich
bin
verrückt
nach
dir
Tô
querendo
te
amar
Ich
will
dich
lieben
De
amor,
de
prazer
Vor
Liebe,
vor
Vergnügen
Tô
querendo
me
acabar
Will
ich
mich
verausgaben
Tô
doidinho
por
você
Ich
bin
verrückt
nach
dir
Tô
querendo
te
amar
Ich
will
dich
lieben
De
amor,
de
prazer
Vor
Liebe,
vor
Vergnügen
Tô
querendo
me
acabar
Will
ich
mich
verausgaben
Tô
doidinho
por
você
Ich
bin
verrückt
nach
dir
Tô
querendo
te
amar
Ich
will
dich
lieben
Vamos
simbora
Lass
uns
gehen
Tá
gostoso
te
ver
sambar
Es
ist
schön,
dich
Samba
tanzen
zu
sehen
Tô
querendo
ficar
aqui
Ich
möchte
hier
bleiben
Já
é
tarde
meu
bem,
não
dá
Es
ist
schon
spät,
mein
Schatz,
es
geht
nicht
Tá
na
hora
de
ir
Es
ist
Zeit
zu
gehen
Tá
gostoso
te
ver
sambar
Es
ist
schön,
dich
Samba
tanzen
zu
sehen
Tô
querendo
ficar
aqui
Ich
möchte
hier
bleiben
Já
é
tarde
meu
bem,
não
dá
Es
ist
schon
spät,
mein
Schatz,
es
geht
nicht
Tá
na
hora
de
ir
Es
ist
Zeit
zu
gehen
Então
vamos
simbora
Also
lass
uns
gehen
Ah!
O
dia
já
raiou
Ah!
Der
Tag
ist
schon
angebrochen
Ah!
O
dia
já
raiou
Ah!
Der
Tag
ist
schon
angebrochen
Deixa
comigo
Überlass
das
mir
Essa
vida
agitada
Dieses
hektische
Leben
Sem
tempo
pra
nada
Ohne
Zeit
für
nichts
Não
dá
pra
te
ver
Erlaubt
es
nicht,
dich
zu
sehen
Hoje
estou
por
aqui
Heute
bin
ich
hier
Amanhã
na
estrada
Morgen
unterwegs
O
que
posso
fazer
Was
kann
ich
tun
Mas
no
pensamento
Aber
in
Gedanken
Eu
te
levo
comigo
Nehme
ich
dich
mit
Seja
onde
for
Wo
auch
immer
es
sei
E
a
saudade
batendo
Und
wenn
die
Sehnsucht
pocht
Eu
volto
correndo
Komme
ich
gelaufen
zurück
Pra
ver
meu
amor
Um
meine
Liebe
zu
sehen
Ah!
O
dia
já
raiou
Ah!
Der
Tag
ist
schon
angebrochen
Ah!
O
dia
já
raiou
Ah!
Der
Tag
ist
schon
angebrochen
Então
vamos
simbora
Also
lass
uns
gehen
Ah!
O
dia
já
raiou
Ah!
Der
Tag
ist
schon
angebrochen
Ah!
O
dia
já
raiou
Ah!
Der
Tag
ist
schon
angebrochen
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Zenildo Ferreira Dos Santos
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.