Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Leaf - Rasenjyou No Sayonara
A Leaf - Rasenjyou No Sayonara
街角に舞い落ちる
A
leaf
falls
on
the
street
corner
一枚の枯葉
A
single
withered
leaf
できるだけゆっくりと
As
slow
as
it
can
二人は抱きしめあったまま
The
two
of
us
embraced
互いの肩ごしに未来みてた
Looking
into
the
future
over
each
other's
shoulders
いつかきみと会える日まで
Until
the
day
I
meet
you
again
僕は風に吹かれ
I'll
be
carried
away
by
the
wind
違う道旅してるだろう
Traveling
a
different
path
同じ枝に
育った愛
A
love
that
grew
on
the
same
branch
失ったあとで
It's
only
after
losing
it
大切な絆
気づく
That
I
realize
our
precious
bond
かなしみは
少しずつ
Sorrow
gradually
思い出にかわり
Turns
into
memories
空っぽのこの胸に
In
this
empty
chest
of
mine
芽吹くのさ
it′s
a
hope.
Hope
is
budding
やさしい言葉は無力だね
Gentle
words
are
powerless
最後のキスの方がわかり合える
Your
last
kiss
says
more
than
any
words
いつかきみと会える日まで
Until
the
day
I
meet
you
again
僕は孤独を知り
I'll
know
loneliness
木漏れ日を探すのだろう
And
search
for
a
ray
of
sunlight
すれ違ったその季節は
The
season
when
we
passed
each
other
by
きっといまよりも
Will
surely
be
more
than
it
is
now
君のこと思うために
A
reminder
of
how
I
feel
about
you
いつかきみと会える日まで
Until
the
day
I
meet
you
again
僕は風に吹かれ
I'll
be
carried
away
by
the
wind
違う道旅してるだろう
Traveling
a
different
path
同じ枝に育った愛
A
love
that
grew
on
the
same
branch
失ったあとで
It's
only
after
losing
it
もう一度...
That
I
realized...
螺旋状に舞いおちてく
Falling
in
a
spiral
きみと僕の時間
Our
time
together
この腕を離したくない
I
don't
want
to
let
go
of
your
hand
誰が悪いわけでもなく
No
one
is
at
fault
生き方を信じようよ
That
we
both
chose
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Yasushi Akimoto, Hiroaki Takagi
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.