Exile - La La La Love Song - Exile Japan - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

La La La Love Song - Exile Japan - ExileÜbersetzung ins Deutsche




La La La Love Song - Exile Japan
La La La Love Song - Exile Japan
まわれ まわれ メリーゴーラウンド
Dreh dich, dreh dich, Karussell,
もうけして止まらないように
damit du nie wieder anhältst.
動き出したメロディ
Die Melodie hat begonnen,
LA・LA・LA・LA・LA LOVE SONG
LA・LA・LA・LA・LA LOVE SONG.
ドシャ降りの午後を待って 街にとび出そう
Warten wir auf einen Nachmittag mit Wolkenbruch und stürzen uns in die Stadt,
心に降る雨に 傘をくれた君と
mit dir, die du mir einen Schirm für den Regen in meinem Herzen gabst.
「まっぴら!」と横向いて 本音はウラハラ
"Auf keinen Fall!", sagst du und drehst dich weg, doch deine wahren Gefühle sind das Gegenteil.
でも そのままでいい お互いさまだから
Aber das ist schon okay, so sind wir beide nun mal.
めぐり会えた奇蹟が
Das Wunder unseres Treffens
涙の色を変えた
hat die Farbe meiner Tränen verändert.
息がとまるくらいの
Lass uns einen so süßen Kuss teilen,
甘いくちづけをしようよ
dass uns der Atem stockt.
ひと言もいらないさ とびきりの今を
Kein einziges Wort ist nötig, nur dieser besondere Moment jetzt.
勇気をくれた君に
Dir, die du mir Mut gegeben hast,
照れてる場合じゃないから
kann ich jetzt nicht schüchtern gegenübertreten, denn
言葉よりも本気な
ernsthafter als Worte ist mein
LA・LA... LOVE SONG
LA・LA... LOVE SONG.
知らぬ間に落としてた 小さなかけらを
Die kleinen Stücke, die ich unbemerkt fallen ließ,
隙間なく抱きよせ 肌でたしかめあう
ziehen wir eng an uns, spüren sie Haut an Haut, ohne Lücke.
宇宙の見えない夜
In einer Nacht, in der das Universum unsichtbar ist,
かまわない 君が見える
macht das nichts solange ich dich sehen kann.
まわれ まわれ メリーゴーラウンド
Dreh dich, dreh dich, Karussell,
もうけして止まらないように
damit du nie wieder anhältst.
動き出したメロディ LA・LA... LOVE SONG
Die Melodie hat begonnen, LA・LA... LOVE SONG.
とめどなく楽しくて やるせないほど切なくて
Endlos fröhlich und unerträglich sehnsüchtig,
そんな朝に生まれる 僕なりのLOVE SONG
an solch einem Morgen entsteht mein ganz eigener LOVE SONG.
ためいきの前に ここにおいでよ
Bevor du seufzt, komm doch hierher zu mir.
息がとまるくらいの
Lass uns einen so süßen Kuss teilen,
甘いくちづけをしようよ
dass uns der Atem stockt.
ひと言もいらないさ とびきりの今を
Kein einziges Wort ist nötig, nur dieser besondere Moment jetzt.
勇気をくれた君に
Dir, die du mir Mut gegeben hast,
照れてる場合じゃないから
kann ich jetzt nicht schüchtern gegenübertreten, denn
言葉よりも本気な
ernsthafter als Worte ist mein
LA・LA... LOVE SONG
LA・LA... LOVE SONG.
LA・LA・LA・LA・LA LOVE SONG
LA・LA・LA・LA・LA LOVE SONG





Autoren: 久保田利伸


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.