Exile - So Special -Version EX- - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

So Special -Version EX- - ExileÜbersetzung ins Englische




So Special -Version EX-
So Special -Version EX-
いくつもの出会いがあって その中でも You were so special
There were so many encounters But among them, you were so special
見せたくない弱さも君になら 分かってくれそうな気がしたから
The weakness that I didn't want to show, I felt like you would understand
なぜぼく等が 出会ったんだろう?
Why did we meet?
運命と言う名の必然なんだろう?
Is it an inevitable fate?
そう、キミと交わした言葉の一つ一つが
Yes, every word we exchanged
掛け替えのないもの You are so special
Is irreplaceable You are so special
今あなたがここにいること 今キミと出会えたこと
That you are here now That I met you now
きっと愛し合うための素敵なbestiny
Surely it's a wonderful destiny to love each other
愛をただ抱きしめて
Just hold on to love
大人になるために傷ついて 誰かを愛することに疲れてた
I got hurt to become an adult and I got tired of loving someone
だけど、もう一度だけ信じたいって思えた
But I thought I could believe just one more time
一緒に願う Peace and one love
Let's wish together Peace and one love
不思議なだと思うことさえも
Even the things that I think are strange
出逢えて分かった 偶然じゃないと
I understand that it's not a coincidence after meeting you
そう、あなたのさり気ない優しさ一つ一つが
Yes, every gentle kindness you show
支えてくれてた You are my sunshine
Supported me You are my sunshine
今あなたがここにいること 今キミと出会えたこと
That you are here now That I met you now
きっと愛し合うための素敵なbestiny
Surely it's a wonderful destiny to love each other
愛をただ抱きしめて
Just hold on to love
どこにいても 独りじゃないと
That I'm not alone anywhere
教えてくれる お互いの存在
Our existence teaches each other
これから起こる 色んな出来事さえ
Even all the various incidents that will happen from now on
強く、強く輝くはずさ
We will surely shine, shine brightly
今あなたが そう、ここにいること
That you are here now Yes, here
今キミと 出会えたこと
That I met you now
きっと愛し合うための素敵なbestiny
Surely it's a wonderful destiny to love each other
愛をただ抱きしめて
Just hold on to love
今あなたが そう、ここにいること
That you are here now Yes, here
今キミと出会えたこと
That I met you now
きっと愛し合うための素敵なbestiny
Surely it's a wonderful destiny to love each other
愛をただ抱きしめて
Just hold on to love
人と人はいつだって 惹かれ合う力持って
People always have the power to attract each other
キミと出逢えたんだって I believe
I believe I met you
ここにいることが It was went to be
That I'm here It was meant to be
あの時もしもすれ違って 人混みに紛れたって
If we had passed each other by that time and gotten mixed into the crowd
きっと出逢えたはずだって I believe
I believe we would have surely met
この地球 (ほし)が始まった 奇跡のように...
This earth (star) began miraculously...






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.