Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Together (R.Yamaki's Roller Mix) [Instrumental]
Together (R.Yamaki's Roller Mix) [Instrumental]
Kitto
shinin'
days
I
will
always
be
with
you
in
the
shining
days.
Doko
mademo
No
matter
how
far
Kimi
to
aruite
iketa
kara
As
long
as
we
walk
together
Itsu
no
hika
sou
kanarazu
We
will
surely
reach
the
light
Tadori
tsukeru
kara
When
the
time
comes
Dakishimete
suru
kiss
da
toka
The
kisses
and
exchanged
words
Kawasu
kotoba
ga
tarinai
May
not
be
enough
Sonna
koto
mo
kore
kara
But
we
might
share
them
in
the
future
Aru
no
kamoshirenai
For
there
may
be
a
time
Keredo
sugao
de
soba
ni
ite
Stay
by
my
side
and
be
yourself
Sasae
aetara
itsu
shika
With
your
support,
someday
Kimi
nashi
de
wa
irenai
I
will
never
be
able
to
do
without
you
Boku
ga
soko
ni
iru
yo
I
will
always
be
there
for
you
Kitto
shinin'
days
I
will
always
be
with
you
in
the
shining
days.
Doko
mademo
No
matter
how
far
Kimi
to
aruite
iketara
If
we
walk
together
Now
and
forever
Now
and
forever
Kono
subete
de
With
all
that
I
have
Mamori
tsuzukeru
I
will
protect
you
Mamori
tsuzukeru
sa...
I
will
always
protect
you...
Honno
chiisa
na
sure
chigai
Even
our
trivial
misunderstandings
Wakari
aenai...
honto
ni?
Do
you
really
think
we...can't
understand
each
other?
Sonna
toki
wa
jibun
kara
When
that
happens,
I
will
take
the
initiative
Chikazuite
miru
no
sa
And
try
to
get
closer
to
you
Tada
sore
dake
de
kizuitari
Just
by
doing
that,
we
realize
Yurusetari
suru
uso
janai
And
forgive
each
other,
it's
true
Kimi
to
boku
no
aida
mo
The
same
is
happening
between
you
and
me
Onaji
nanda
to
omou
I
think
we're
both
feeling
it
Kitto
shinin'
days
sou
tsuyoku
I
will
surely
believe
in
the
shining
days
and
be
strong
Shinji
tsuzukete
iketara
If
we
continue
to
believe
in
them
together
Not
so
far
away
Not
so
far
away
Donna
toki
mo
No
matter
when
Koete
ikeru
kara
We
can
overcome
them
Koete
ikeru
kara...
We
can
overcome
them...
Dou
nimo
naranai
koto
de
There
will
be
days
when
we
cry
Naitari
suru
hi
mo
aru
Over
insignificant
things
Yes!
Demo
futari
de
ireba
Yes!
But
if
we're
together
Kitto
shinin'
days
ame
agari
I
will
always
be
with
you
in
the
shining
days
after
the
rain.
Sora
o
miageru
hitomi
ni
In
your
eyes
as
you
look
up
at
the
sky
Not
so
far
away
todoki
souna
Not
so
far
away
Niji
ga
kakaru
kara
A
rainbow
will
appear
as
if
it's
close
enough
to
reach
Kitto
shinin'
days
I
will
always
be
with
you
in
the
shining
days.
Doko
mademo
No
matter
how
far
Kimi
to
aruite
iketara
If
we
walk
together
Itsu
no
hika
sou
kanarazu
We
will
surely
reach
the
light
Tadori
tsukeru
kara
When
the
time
comes
Tadori
tsukeru
kara...
We
will
reach
it...
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Kenn Kato, Kazuhiro Hara, . Exile
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.