Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Together (R.Yamaki's Roller Mix)
Together (R.Yamaki's Roller Mix)
Kitto
shinin'
days
Surely
shiny
days
Doko
mademo
For
however
long
Kimi
to
aruite
iketa
kara
Because
I
was
able
to
walk
with
you
Itsu
no
hika
sou
kanarazu
That
light,
too,
will
surely
Tadori
tsukeru
kara
Reach
its
destination
Dakishimete
suru
kiss
da
toka
I
love
the
kisses
we
share,
and
so
on
Kawasu
kotoba
ga
tarinai
The
words
we
exchange
aren't
enough
Sonna
koto
mo
kore
kara
Even
things
like
that
from
now
on
Aru
no
kamoshirenai
Might
exist
Keredo
sugao
de
soba
ni
ite
But
if
you
stay
by
my
side
like
yourself
Sasae
aetara
itsu
shika
If
you
can
support
me,
someday
Kimi
nashi
de
wa
irenai
I
won't
be
able
to
go
on
without
you
Boku
ga
soko
ni
iru
yo
I
will
be
right
there
with
you
Kitto
shinin'
days
Surely
shiny
days
Doko
mademo
For
however
long
Kimi
to
aruite
iketara
If
I
can
walk
with
you
Now
and
forever
Now
and
forever
Kono
subete
de
With
everything
I
have
Mamori
tsuzukeru
I
will
continue
to
protect
you
Mamori
tsuzukeru
sa...
I
will
continue
to
protect
you...
Honno
chiisa
na
sure
chigai
Tiny
disagreements
Wakari
aenai...
honto
ni?
Not
being
able
to
understand...
really?
Sonna
toki
wa
jibun
kara
At
those
times,
I
will
take
the
initiative
Chikazuite
miru
no
sa
And
try
to
get
closer
Tada
sore
dake
de
kizuitari
Just
like
that,
I
realize
Yurusetari
suru
uso
janai
And
I
forgive,
no
lies
Kimi
to
boku
no
aida
mo
Between
you
and
me,
too
Onaji
nanda
to
omou
I
think
it's
the
same
Kitto
shinin'
days
sou
tsuyoku
Surely
shiny
days,
so
strongly
Shinji
tsuzukete
iketara
If
I
can
continue
to
believe
Not
so
far
away
Not
so
far
away
Donna
toki
mo
No
matter
when
Koete
ikeru
kara
I
can
get
over
it
Koete
ikeru
kara...
I
can
get
over
it...
Dou
nimo
naranai
koto
de
There
are
days
when
we
cry
Naitari
suru
hi
mo
aru
Over
things
that
can't
be
helped
Yes!
Demo
futari
de
ireba
Yes!
But
if
we're
together
Kitto
shinin'
days
ame
agari
Surely
shiny
days
after
the
rain
Sora
o
miageru
hitomi
ni
My
eyes
looking
up
at
the
sky
Not
so
far
away
todoki
souna
Not
so
far
away,
it
seems
like
it
can
reach
Niji
ga
kakaru
kara
The
rainbow
is
drawn
Kitto
shinin'
days
Surely
shiny
days
Doko
mademo
For
however
long
Kimi
to
aruite
iketara
If
I
can
walk
with
you
Itsu
no
hika
sou
kanarazu
That
light,
too,
will
surely
Tadori
tsukeru
kara
Reach
its
destination
Tadori
tsukeru
kara...
Reach
its
destination...
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Kenn Kato, Kazuhiro Hara, . Exile
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.