Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
もっと強く - Acoustic Guitar Version
Stärker - Akustikgitarren-Version
いつでも人は悲しみを
避けては通れないけど
Obwohl
Menschen
dem
Kummer
nicht
immer
ausweichen
können,
ありふれた日常の中
幸せを見つけられるから
kannst
du
doch
Glück
im
alltäglichen
Leben
finden.
あの日閉ざした心さえ
少しずつ癒えてきたね
Selbst
dein
Herz,
das
an
jenem
Tag
verschlossen
war,
ist
allmählich
geheilt,
nicht
wahr?
誰かを愛せずにいた
そんな日々に終わり告げよう
Lass
uns
den
Tagen
ein
Ende
setzen,
an
denen
du
niemanden
lieben
konntest.
今起きてる全ての事
現実なんだって受けとめてゆくんだ
Ich
werde
alles,
was
jetzt
geschieht,
als
Realität
annehmen.
希望さえも持てずにいる
誰かのために
この命を使ってほしいから
Denn
ich
möchte
dieses
Leben
für
jemanden
einsetzen,
der
nicht
einmal
Hoffnung
hegen
kann.
大切なものを手にして
失う怖さも手にしたけど
Ich
habe
etwas
Wertvolles
gewonnen
und
damit
auch
die
Angst,
es
zu
verlieren,
aber
絶望の中に一人で
迷ったとしても
必ず信じていて
selbst
wenn
du
allein
in
Verzweiflung
verloren
gehst,
glaube
fest
daran:
この場所でいつでもあなたを待っているよ
Ich
warte
hier
immer
auf
dich.
疑うこともできなくて
傷ついてばかりいたね
Du
konntest
nicht
einmal
zweifeln
und
wurdest
immer
nur
verletzt,
nicht
wahr?
その胸の痛みがいつか
誰かの勇気になるのかな
Ob
der
Schmerz
in
deiner
Brust
wohl
eines
Tages
jemandes
Mut
werden
wird?
知りたくもない現実や
見たくないことばかりで
Es
gibt
so
viele
Realitäten,
die
du
nicht
kennen,
und
Dinge,
die
du
nicht
sehen
willst,
それでもきっと僕らは
進んで行かなきゃいけなくて...
und
trotzdem
müssen
wir
sicher
voranschreiten...
あの日見てた遠い夢は
形を変えて叶っているのかも
Der
ferne
Traum,
den
wir
an
jenem
Tag
sahen,
erfüllt
sich
vielleicht
in
veränderter
Form.
運命なら受け入れよう
ただ前を見て歩いてゆこう
一緒だから
Wenn
es
Schicksal
ist,
lass
es
uns
annehmen.
Lass
uns
einfach
nach
vorne
blicken
und
weitergehen,
denn
wir
sind
zusammen.
I'm
never
gonna
be
afraid
of
anything
Ich
werde
niemals
Angst
vor
irgendetwas
haben.
今ここに誓う
From
bottom
of
my
heart
Das
schwöre
ich
jetzt
und
hier,
von
ganzem
Herzen.
今よりもっと強くなる
素直な気持ちで
やがていつの日にか
Ich
werde
noch
stärker
werden
als
jetzt,
mit
aufrichtigem
Gefühl,
eines
Tages
schließlich,
ここにいるあなたが心から笑えるように
damit
du,
die
hier
bei
mir
ist,
von
Herzen
lachen
kannst.
必ず夢を持つとか
背負わなくていい
ただ生きよう
Du
musst
nicht
unbedingt
einen
Traum
haben
oder
eine
Last
tragen.
Lass
uns
einfach
leben.
その中でもし希望の光が見えたなら
Und
wenn
du
mittendrin
einen
Lichtstrahl
der
Hoffnung
siehst,
ずっとずっと信じていて
glaube
immer
fest
daran.
いつの日か僕らは
もっと強くなれる
Eines
Tages
werden
wir
noch
stärker
werden
können.
愛を知るために
もっと強く
生きて行こう
Um
die
Liebe
zu
erfahren,
lass
uns
stärker
weiterleben.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Atsushi, 華原 大輔
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.