Exile - 僕へ - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

僕へ - ExileÜbersetzung ins Englische




僕へ
To Me
こうしてそばにいて
Like this, being by your side
ぬくもりを感じ
Feeling your warmth
いとしいような 切ないような
A feeling that's dear and painful
不思議な気持ち 感じる
A strange feeling I feel
人は全てのことを
Can people truly understand
分かり合えないの?
Everything of each other?
僕らは何を求めるのだろう
What is it that we search for?
何故人を好きになるのだろう
Why is it that we fall in love?
この愛を信じたい
I want to believe in this love
めぐりあえた奇跡と共に...
Along with the miracle that we met...
それでも必ずまた人を愛す
Even so, I will surely love again
この胸に確かに感じてるよ
I can feel it for sure in my heart
幸せのために 君の笑顔のために
For my happiness, for your smile
人を愛すことは やめないから...
I will never stop loving people...
答えを探してても
Even if I search for the answer
きっとみつからない
I'll probably never find it
分かっていても 何故かいつもね
Knowing that, for some reason
探しける 僕がいる
I always keep searching
何も考えないで
Without thinking about anything
恋をしてたころ
When I was just in love
傷つく事も こわくなかった
I wasn't afraid of getting hurt
いつから変わってしまったろ
Since when did that change?
このままじゃいけないと
This can't continue
心の中 分かっているよ...
I know that in my heart...
それでも出会えた君という人を
Even so, the person I met, you
かけがえのない人だと思うよ
I think you're an irreplaceable person
僕は何度でも 人を愛せるんだね
I can still love people endlessly
未来が分からなくても この全てで...
Even if I don't know the future, with all that...
もうすぐ冷たい
Soon, the dawn will come
空の向こうに夜明けがくる
Across the cold sky
またあの頃のように
Like those days
人を愛せる日が来る
The day will come when I can love again
願いは叶うと今なら思える
I can now believe that wishes come true
この気持ち胸に抱きしめるよ
I will hold this feeling in my heart
幸せになれる その答えは必ず
The answer to becoming happy will surely
僕がひとを愛したら
Be when I love someone
分かるはずだね
I know it will be
そう信じてる...
I believe that now...





Autoren: Atsushi, 春川 仁志, 春川 仁志, atsushi


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.