Extince - Regelneef (Presto Remix) - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Regelneef (Presto Remix) - ExtinceÜbersetzung ins Russische




Regelneef (Presto Remix)
Правильный чувак (Presto Remix)
Ik snijdus onderwerpen aan alsof het taart is.
Я нарезаю темы, словно это торт, милая.
Met de lente is m'n bol alsof het Maarts is.
Весной моя голова кругом, будто сейчас март.
Ja ik ben er weer ja, en zal ik het je jong leren.
Да, я вернулся, и позволь мне, дорогуша, тебя просветить.
Er is niks kapot, dus wat valt daar nou te repareren?
Ничего не сломано, так что чинить-то, собственно?
Aan dit masteel, dat ik zellef heb gebouwd, met stenen die ik nota bene zellef heb gesjouwd.
В этой крепости, что я сам построил, из камней, которые, заметь, сам же и таскал.
Foute boel, als asbest. Ik woon in m'n postbus (wat?)
Дела плохи, как с асбестом. Я живу в своем почтовом ящике (что?)





Autoren: P. Kops


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.