Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y
a
fuego
lento
no
se
calientan
mis
huesos
И
на
медленном
огне
не
согреваются
мои
кости
Y
bajé
al
infierno
a
ver
dónde
se
cuecen
tus
besos
И
спустился
я
в
ад,
посмотреть,
где
варятся
твои
поцелуи
Cansado
de
buscar
un
trocito
de
cielo
Уставший
искать
кусочек
неба
Lleno
de
pelos
Весь
обросший
Sale
un
sol
alumbrando
una
esquina
Выходит
солнце,
освещая
угол
Y
alegrándome
el
día
И
радуя
мой
день
¿Dónde
están
los
besos
que
te
debo?
Где
же
поцелуи,
что
я
тебе
должен?
En
una
cajita
В
коробочке
Que
nunca
llevo
el
corazón
encima
Я
никогда
не
ношу
сердце
с
собой
Por
si
me
lo
quitan
Чтобы
у
меня
его
не
забрали
Me
salgo
de
mi
casa,
me
estrello
contra
la
acera
Выхожу
из
дома,
врезаюсь
в
тротуар
No
puedo
recordar
que
clase
de
mundo
hay
fuera
Не
могу
вспомнить,
какой
мир
снаружи
Salté
por
la
ventana
usando
una
liana
Выпрыгнул
в
окно,
используя
лиану
Árbol
va
y
Tarzán
al
suelo
Дерево
стоит,
а
Тарзан
на
земле
Y
harto
de
buscarte
siempre
a
oscuras
И
устал
искать
тебя
всегда
в
темноте
Y
de
volverme
de
puro
hierro
И
становиться
из
чистого
железа
Tiré
toda
mi
vida
a
la
basura
Выбросил
всю
свою
жизнь
на
помойку
Y
ni
las
ratas
se
la
comieron
И
даже
крысы
ее
не
съели
Nadie
me
persigue,
pero
yo
acelero
Никто
меня
не
преследует,
но
я
жму
на
газ
Llaman
a
mi
puerta
y
hoy
a
nadie
espero
Стучат
в
мою
дверь,
а
я
сегодня
никого
не
жду
¿Pero
dónde
están
los
besos
que
te
debo?
Но
где
же
поцелуи,
что
я
тебе
должен?
En
una
cajita
В
коробочке
Que
nunca
llevo
el
corazón
encima
Я
никогда
не
ношу
сердце
с
собой
Por
si
me
lo
quitan
Чтобы
у
меня
его
не
забрали
¿Y
dónde
están
los
besos
que
me
debes?
А
где
же
поцелуи,
что
ты
мне
должна?
En
cualquier
esquina
На
любом
углу
Cansados
de
vivir
en
tu
boquita
Уставшие
жить
в
твоих
губках
Siempre
a
la
deriva
Вечно
дрейфующие
Lleva
en
tu
braguita
el
amor
de
visita
Носи
в
своих
трусиках
любовь
в
гостях
Y
mis
pantalones
entre
los
cojones
А
мои
штаны
между
ног
Voy
a
tatuarme
azul
una
casita
Я
набью
себе
синюю
татуировку
домика
Para
que
allí
vivan
nuestros
corazones
Чтобы
там
жили
наши
сердца
Sale
un
sol
alumbrando
una
esquina
Выходит
солнце,
освещая
угол
Y
alegrándome
el
día
И
радуя
мой
день
¿Dónde
están
los
besos
que
te
debo?
Где
же
поцелуи,
что
я
тебе
должен?
En
una
cajita
В
коробочке
Que
nunca
llevo
el
corazón
encima
Я
никогда
не
ношу
сердце
с
собой
Por
si
me
lo
quitan
Чтобы
у
меня
его
не
забрали
¿Y
dónde
están
los
besos
que
me
debes?
А
где
же
поцелуи,
что
ты
мне
должна?
En
cualquier
esquina
На
любом
углу
Cansados
de
vivir
en
tu
boquita
Уставшие
жить
в
твоих
губках
Siempre
a
la
deriva
Вечно
дрейфующие
Cuando
ya
no
puedo
más
saco
para
respirar
Когда
я
уже
больше
не
могу,
я
достаю
подышать
Un
ratito
el
corazón,
que
lo
tengo
en
carne
viva
На
минутку
сердце,
которое
у
меня
в
мясо
Solo
un
poco
de
calor
hace
que
me
vuelva
la
vida
Всего
лишь
немного
тепла
возвращает
меня
к
жизни
Me
lo
pongo
a
secar
al
sol,
escondido
en
un
renglón
Я
кладу
его
сушиться
на
солнце,
спрятав
в
строке
Sale
un
sol
alumbrando
una
esquina
Выходит
солнце,
освещая
угол
Y
alegrandome
el
día
И
радуя
мой
день
¿Dónde
están
los
besos
que
te
debo?
Где
же
поцелуи,
что
я
тебе
должен?
En
una
cajita
В
коробочке
Que
nunca
llevo
el
corazón
encima
Я
никогда
не
ношу
сердце
с
собой
Por
si
me
lo
quitan
Чтобы
у
меня
его
не
забрали
¿Y
dónde
están
los
besos
que
me
debes?
А
где
же
поцелуи,
что
ты
мне
должна?
En
cualquier
esquina
На
любом
углу
Cansados
de
vivir
en
tu
boquita
Уставшие
жить
в
твоих
губках
Siempre
a
la
deriva
Вечно
дрейфующие
¿Pero
dónde
están
los
besos
que
te
debo?
Но
где
же
поцелуи,
что
я
тебе
должен?
En
una
cajita
В
коробочке
Que
nunca
llevo
el
corazón
encima
Я
никогда
не
ношу
сердце
с
собой
Por
si
me
lo
quitan
Чтобы
у
меня
его
не
забрали
¿Y
dónde
están
los
besos
que
me
debes?
А
где
же
поцелуи,
что
ты
мне
должна?
En
cualquier
esquina
На
любом
углу
Cansados
de
vivir
en
tu
boquita
Уставшие
жить
в
твоих
губках
¿Pero
dónde
están
los
besos
que
te
debo?
Но
где
же
поцелуи,
что
я
тебе
должен?
¿Pero
dónde
están
los
besos
que
me
debes?
Но
где
же
поцелуи,
что
ты
мне
должна?
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Jose Luis Pagan, Luis Sarmiento, Virginia Tomasa Faiad
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.