Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sin Dios Ni Amo
Без Бога и Хозяина
Voy
a
dejar
esta
ciudad,
Я
покину
этот
город,
No
me
pienso
despedir
Не
собираюсь
прощаться
De
la
gente,
hace
ya
tiempo
estoy
ausente,
С
людьми,
я
уже
давно
отсутствую,
No
sé
ni
a
dónde
voy
a
ir,
Даже
не
знаю,
куда
пойду,
No
me
he
parado
a
pensar,
Не
стал
задумываться,
A
un
sitio
de
color
de
rosa.
В
какое-то
розовое
местечко.
Vamos
a
un
garito,
sale
un
camarero
Идём
в
кабак,
выходит
официант,
Nos
ha
mirao
de
lado,
tiene
cara
de
lelo
Смотрит
на
нас
косо,
рожа
глупая,
Le
pido
unas
cervezas,
está
malhumorado,
Прошу
у
него
пива,
он
не
в
духе,
Si
no
me
baja
el
tripi
ya
la
hemos
preparado.
Если
не
спустит
меня
с
небес
на
землю,
уже
заварили
кашу.
Un
vaso
al
suelo,
segundo
vaso
al
suelo,
Стакан
на
пол,
второй
стакан
на
пол,
Tercer
vaso
al
suelo,
a
la
calle.
Третий
стакан
на
пол,
на
улицу.
Que
no
pienso
esperar
que
me
amodorre
la
desilusión.
Я
не
хочу
ждать,
пока
меня
одурманит
разочарование.
Y
si
no
vienes
te
escribo
alguna
carta
desde
una
estación.
А
если
не
пойдёшь,
напишу
тебе
письмо
с
вокзала.
No
tengo
amo
ni
dios,
vivo
la
vida
a
saco,
У
меня
нет
ни
хозяина,
ни
бога,
живу
полной
жизнью,
Me
noto
el
poderío
debajo
del
sobaco,
Чувствую
силу
под
мышкой,
No
recuerdo
mi
cara,
me
miro
en
un
espejo
Не
помню
своего
лица,
смотрюсь
в
зеркало
Y
oigo
dentro
de
mí:
lejos,
más
lejos.
И
слышу
внутри
себя:
дальше,
ещё
дальше.
Otra
movida
más,
vente
conmigo
Ещё
одна
движуха,
пошли
со
мной,
Vamos
al
mundo,
donde
yo
vivo.
Пойдём
в
мир,
где
я
живу.
Ya
me
deben
de
quedar
У
меня,
наверное,
осталось
Dos
neuronas
nada
más
Всего
две
нейроны,
Las
desato
y
son
como
el
perro
y
el
gato.
Отпускаю
их,
и
они
как
кошка
с
собакой.
No
necesito
descansar,
Мне
не
нужен
отдых,
Llevo
tiempo
sin
parar,
Давно
не
останавливаюсь,
Voy
buscando
el
sol
detrás
de
las
esquinas.
Ищу
солнце
за
углами.
¿Está
por
aquí?
¿o
está
por
allá?
Оно
здесь?
Или
там?
Llegó
la
policía
molestando
como
cada
día
Приехала
полиция,
как
всегда,
докапывается
Se
acabó
la
fiesta,
a
la
comisaría.
Вечеринка
окончена,
в
участок.
Nos
han
quitado
en
dinero,
las
navajas
y
las
drogas.
У
нас
забрали
деньги,
ножи
и
наркотики.
Nos
han
jodido
bien,
nos
han
tocao
las
bolas
Нас
здорово
поимели,
достали
нас
Agüita,
agüita,
agua
que
vienen,
Водичка,
водичка,
вода,
они
идут,
Vienen
los
malos,
a
por
tí.
Идут
плохие
парни,
за
тобой.
Por
el
techo
hay
mil
historias
al
acecho
en
mi
habitación.
На
потолке
тысячи
историй
подстерегают
меня
в
моей
комнате.
Saltan
al
ritmo
que
le
marcan
los
impulsos
de
mi
corazón.
Они
прыгают
в
ритме,
который
задают
импульсы
моего
сердца.
Se
fue
la
realidad,
descubrimos
un
sendero
Реальность
исчезла,
мы
открыли
тропу
Hicimos
una
fiesta
tirados
por
el
suelo.
Устроили
вечеринку,
валяясь
на
полу.
Empiezo
a
despegar,
no
me
aguanto
la
risa
Начинаю
отрываться,
не
могу
сдержать
смех
A
veces
voy
volando
más
deprisa,
más
deprisa.
Иногда
лечу
всё
быстрее,
всё
быстрее.
Otra
movida
más,
vente
conmigo
Ещё
одна
движуха,
пошли
со
мной,
Vamos
al
mundo,
donde
yo
vivo.
Пойдём
в
мир,
где
я
живу.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Roberto Iniesta Ojea
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.