Seyran Mangi / Ağlama Yar Ağlama - From "Bu Kalp Seni Unutur Mu" -
Eylem Aktaş
Übersetzung ins Deutsche
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Seyran Mangi / Ağlama Yar Ağlama - From "Bu Kalp Seni Unutur Mu"
Seyran Mangi / Wein nicht, Geliebter, wein nicht - Aus "Vergisst dieses Herz dich?"
Seyran
Mangi
nîsane
qurban
Seyran
Mangi
nîsane
qurban
Çimkî
wade
gulane
Çimkî
wade
gulane
Seyran
Mangi
nîsane
qurban
(Ağlama
yar
ağlama
anam)
Seyran
Mangi
nîsane
qurban
(Wein
nicht,
Geliebter,
wein
nicht,
mein
Schatz)
Çimkî
wade
gulane
(Mavi
yazma
bağlama)
Çimkî
wade
gulane
(Blauen
Kopfschmuck
binde
nicht)
Were
em
biçin
bo
seyran
qurban
(Mavi
yazma
tez
solar
anam)
Were
em
biçin
bo
seyran
qurban
(Blauer
Kopfschmuck
verblasst
schnell,
mein
Schatz)
Bo
ew
bax
û
gulzare
(Ciğerimi
dağlama)
Bo
ew
bax
û
gulzare
(Verbrenne
nicht
mein
Herz)
Were
em
biçin
bo
seyran
qurban
(Mavi
yazma
tez
solar
anam)
Were
em
biçin
bo
seyran
qurban
(Blauer
Kopfschmuck
verblasst
schnell,
mein
Schatz)
Bo
ew
bax
û
gulzare
(Ciğerimi
dağlama)
Bo
ew
bax
û
gulzare
(Verbrenne
nicht
mein
Herz)
Ayva
nar
olan
da
gel
anam
Auch
Quitten-
und
Granatapfelhändler,
komm,
mein
Schatz
Bahçe
bağ
olan
da
gel
Auch
Garten-
und
Weinbergbesitzer,
komm
Ayva
nar
olan
da
gel
anam
Auch
Quitten-
und
Granatapfelhändler,
komm,
mein
Schatz
Bahçe
bağ
olan
da
gel
Auch
Garten-
und
Weinbergbesitzer,
komm
Hasta
düştüm
gelmedin
anam
Ich
bin
erkrankt,
du
kamst
nicht,
mein
Schatz
Bari
can
verim
de
gel
Lass
mich
wenigstens
sterben
und
komm
Hasta
düştüm
gelmedin
anam
Ich
bin
erkrankt,
du
kamst
nicht,
mein
Schatz
Bari
can
verim
de
gel
Lass
mich
wenigstens
sterben
und
komm
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.